ويكيبيديا

    "small arms control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • مراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • لمراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • تحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • بمراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • الرقابة على الأسلحة الصغيرة
        
    • ومراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • بتحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • الحد من الأسلحة الصغيرة
        
    • للرقابة على الأسلحة الصغيرة
        
    • بالحد من الأسلحة الصغيرة
        
    • والرقابة على الأسلحة الصغيرة
        
    • وتحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • للحد من الأسلحة الصغيرة
        
    • وضبط الأسلحة الصغيرة
        
    The Central American Programme on Small Arms Control is a clear example of our countries' commitment to the Programme of Action. UN إن برنامج أمريكا الوسطى لتحديد الأسلحة الصغيرة مثال واضح على التزام بلداننا ببرنامج العمل.
    I should stress that these international Small Arms Control standards will not be legally binding or obligatory in any way. UN وينبغي لي أن أشدد على أن هذه المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة لن تكون ملزمة قانونا أو إلزامية بأية صورة.
    The Central America Small Arms Control Project was launched in 2007 to support governments in the region. UN وأُطلق مشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى في عام 2007 لدعم الحكومات في المنطقة.
    National Small Arms Control Act and National Commission on Small Arms UN قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة الوطني واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة
    EEC Trust Fund for Small Arms Control Programme in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمراقبة الأسلحة الصغيرة في البوسنة والهرسك
    EEC Trust Fund for Small Arms Control Programme in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمراقبة الأسلحة الصغيرة في البوسنة والهرسك
    The first of its kind, and supported by the United Nations, the Conference brought together more than 30 intergovernmental organizations dealing with issues of Small Arms Control. UN وشاركت في المؤتمر، الذي كان الأول من نوعه وحظي بدعم الأمم المتحدة، أكثر من 30 منظمة غير حكومية تتعامل مع قضايا تحديد الأسلحة الصغيرة.
    The ministers also exchanged information regarding assessments and experiences in the development of legislation concerning Small Arms Control and victim assistance. UN وتبادلت الوزارات، أيضا، معلومات عن التقييمات والخبرات في سن التشريعات المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة ومساعدة الضحايا.
    At the national level, Honduras actively participates in the Central American Small Arms Control Project. UN وعلى المستوى الوطني، تشارك هندوراس بنشاط في مشروع الرقابة على الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى.
    Crime prevention and Small Arms Control are priorities for my Government. UN وتضع حكومتي منع الجريمة ومراقبة الأسلحة الصغيرة على رأس أولوياتها.
    In conclusion, the development by the United Nations of international Small Arms Control standards aims to support the implementation of existing global commitments. UN وختاما، يهدف وضع الأمم المتحدة لمعايير دولية لتحديد الأسلحة الصغيرة إلى دعم تنفيذ الالتزامات العالمية القائمة.
    Those efforts have ensured that support to Small Arms Control goes hand in hand with measures aimed at addressing the underlying causes of violence. UN وقد كفلت تلك الجهود اقتران الدعم المقدم لتحديد الأسلحة الصغيرة بتدابير تهدف إلى معالجة الأسباب الكامنة وراء العنف.
    5. Supporting the use of International Small Arms Control Standards UN 5 - دعم استخدام المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة
    Developing International Small Arms Control Standards UN وضع معايير دولية بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة
    The CASA mechanism's current flagship initiative is the development of International Small Arms Control Standards (ISACS). UN وتتمثل المبادرة الرئيسية للآلية حاليا في وضع معايير دولية بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    Purpose To strengthen the capacities of law enforcement and other security officials in the southern African subregion by providing them with modern techniques and tools for Small Arms Control. UN الغــرض تعزيز قدرات موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من ضباط الأمن بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية من خلال تزويدهم بالتقنيات والوسائل الحديثة في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    UNODC participated in the development and review of international Small Arms Control standards. UN وأسهم المكتب في وضع ومراجعة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    In the Sudan, support for Small Arms Control was embedded into a broader disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وفي السودان، أُدرج الدعم المقدم لمراقبة الأسلحة الصغيرة في برنامج أوسع نطاقا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    As shown in box 15, data reported to the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects -- albeit limited -- indicate stagnation in national Small Arms Control efforts. UN وفي الإطار 15، تشير البيانات المقدمة إلى برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإن كانت محدودة، إلى ركود في وتيرة الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    It provides a platform for matching assistance needs with available resources for capacity-building in the area of Small Arms Control and regulation. UN ويوفر النظام برنامجا للمطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة من أجل بناء القدرات في مجال تحديد الأسلحة الصغيرة وتنظيمها.
    Technical support was provided in the planning process for the implementation of Small Arms Control legislation. UN وتم تقديم الدعم التقني إلى عملية التخطيط الهادفة لتنفيذ التشريعات المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    The project recently adopted its programme of work for 2008 and has the support of the United Nations Development Programme through the Central American Small Arms Control Project. UN واعتمد المشروع مؤخرا برنامج العمل لعام 2008، وهو يتمتع بالدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق مشروع الرقابة على الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى.
    The Mission will provide strategic support and will work closely with the South Sudan Bureau for Community Security and Small Arms Control and the Ministry of the Interior. UN وستقدّم البعثة الدعم الاستراتيجي إلى مكتب جنوب السودان لأمن المجتمع المحلي ومراقبة الأسلحة الصغيرة ووزارة الداخلية وستعمل معهما على نحو وثيق.
    In response to the transnational nature of this public security challenge, States in the region have taken a holistic approach to implementing relevant international and regional Small Arms Control instruments. UN وفي ضوء الطابع عبر الوطني لهذا التحدي الذي يواجه الأمن العام، اعتمدت دول المنطقة نهجا كليا إزاء تنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بتحديد الأسلحة الصغيرة.
    Germany believes there is room to enhance the role of women in the security sector, including in the field of Small Arms Control. UN وتعتقد ألمانيا أن هناك مجالاًً لتعزيز دور النساء في القطاع الأمني، بما فيه مجال الحد من الأسلحة الصغيرة.
    :: Provision of training on the International Ammunition Technical Guidelines and the International Small Arms Control Standards to 20 persons selected from the relevant national authorities UN :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة لصالح 20 شخصا ينتقون من الهيئات الوطنية المعنية
    This viewpoint is now shared by an increasing number of countries and some concrete initiatives can be observed, such as the creation of measurable benchmarks and the development of the International Small Arms Control Standards. UN وهذه الرؤية مشتركة الآن بين عدد متزايد من البلدان، وبات من الممكن ملاحظة وجود مبادرات محددة في هذا الصدد، من قبيل إنشاء معايير قياسية ووضع المعايير الدولية المتعلقة بالحد من الأسلحة الصغيرة.
    For instance, in the Sudan, UNDP, the Department of Peacekeeping Operations and UNICEF coordinated their efforts to support the set-up stages of a national strategy for four specific disarmament, demobilization and reintegration programmes, which will be complemented by community security and Small Arms Control initiatives. UN ففي السودان، على سبيل المثال، نسق كل من البرنامج الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام واليونيسيف الجهود اللازمة لدعم مراحل إعداد استراتيجية وطنية لأربعة برامج محددة من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ستكملها مبادرات في مجال أمن المجتمعات المحلية والرقابة على الأسلحة الصغيرة.
    35. Demand for highly specialized technical assistance and cooperation is also apparent in other areas, such as gender and Small Arms Control. UN 35 - ويظهر الطلب على المساعدة التقنية والتعاون في مجالات التخصص الرفيعة واضحا أيضا في مجالات أخرى، مثل المسائل الجنسانية وتحديد الأسلحة الصغيرة.
    UNICEF also contributed to the development of international Small Arms Control standards, which will be finalized in 2010. UN كما ساهمت اليونيسيف أيضا في وضع معايير دولية للحد من الأسلحة الصغيرة سوف تستكمل في عام 2010.
    Liaised with the Bureau for Community Security and Small Arms Control to improve on crime prevention UN أقيمت اتصالات بمكتب أمن المجتمع المحلي وضبط الأسلحة الصغيرة بهدف تحسين أنشطة منع الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد