ويكيبيديا

    "small but" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صغيرة ولكنها
        
    • صغيرة ولكن
        
    • صغيرة لكنها
        
    • صغير ولكنه
        
    • صغير ولكن
        
    • صغيرة وإن كانت
        
    • صغيرة لكن
        
    • صغيرا ولكن
        
    • صغير لكنه
        
    • صغير لكن
        
    • قليل ولكن
        
    • قليلة ولكن
        
    • قليلا ولكن
        
    • رغم صغر
        
    • صغير وإن كان
        
    Fortunately, there is a small but important segment of people who do want to look at eco-friendly resources for such needs. UN ولحسن الحظ، هناك شريحة صغيرة ولكنها مهمة من الناس الذين يريدون بالفعل استكشاف موارد صديقة للبيئة لتلبية هذه الاحتياجات.
    China has a small but effective nuclear force; China's sole and ultimate objective here is self-defence. UN ولدى الصين قوة نووية صغيرة ولكنها فعالة؛ فهدف الصين الوحيد والنهائي هنا هو الدفاع عن النفس.
    That indeed was a small but important step in making the work of the Council more transparent. UN حقاً، كانت تلك خطوة صغيرة ولكن مهمة في جعل عمل المجلس أكثر شفافية.
    I must admit that in the last few days we were close to taking a small but practically important step. UN ولا بد لي من الاعتراف بأننا اقتربنا كثيراً في اﻷيام القليلة الماضية من قطع خطوة صغيرة ولكن هامة عملياً.
    And here is a small, but nice... room for you. Open Subtitles هنا توجد غرفة صغيرة لكنها جيدة سوف تكون غرفتك
    13. A small, but representative, number of participants from major groups will be invited to address the plenary. UN 13 - وسيدعى عدد صغير ولكنه ممثل من المشتركين من المجموعات الرئيسية للتحدث أمام الجلسة العامة.
    She may be small, but she has very powerful legs. Open Subtitles قد يكون حجمها صغير ولكن لديها سيقان قويّة جداً
    We are now approaching the end of a year which brought us a small but important step forward. UN فنحن نقترب الآن من نهاية عام نقلَنا خطوة صغيرة ولكنها مهمة إلى الأمام.
    In order to become part of global solutions ourselves, let us start with small but concrete steps. UN وحتى نصبح جزءا من الحلول العالمية، فلنبدأ بخطوات صغيرة ولكنها ملموسة.
    The negative influence of the Afghan war has led to the emergence of a small but committed group of extremist elements in parts of Pakistan. UN وكان الأثر السلبي لحرب أفغانستان أنها أدت إلى ظهور مجموعة صغيرة ولكنها ملتزمة من العناصر المتطرفة في أجزاء من باكستان.
    Ideally, this office would also liaise closely with a small but representative group of Member States. UN ومن المتوخى من الناحية المثالية أن يظل هذا المكتب على اتصال وثيق أيضا مع مجموعة من الدول الأعضاء صغيرة ولكنها ممثِّلة.
    A small but highly motivated group of non-State actors could, in a short period of time, disrupt the work of networks and information assets. UN وبوسع مجموعة صغيرة ولكن لديها حوافز قوية، مؤلفة من أطراف غير الدول، أن تعطل في وقت قصير عمل الشبكات وأجهزة المعلومات.
    The presence of these socially deleterious circumstances definitely serves to act against the maximisation of the human development of a small but important core of persons living on the island. UN ومن المؤكد أن وجود هذه الظروف الضارة اجتماعياً يحول دون تحقيق أقصى قدر من التنمية البشرية لفائدة مجموعة صغيرة ولكن هامة من الأشخاص الذين يعيشون في الجزيرة.
    The draft text presented in the report was a small, but important, step in that direction. UN ويعد مشروع النص المقدم خطـوة صغيرة لكنها هامة تسير في ذلك الاتجاه.
    Press freedom is respected and there is a small but independent media and press. UN فحرية الصحافة تحظى بالاحترام، وتوجد وسائط إعلام صغيرة لكنها مستقلة.
    The programme team is small but is supported by a steering committee and a group of expert consultants. UN والفريق الذي يتولى تنفيذ البرنامج صغير ولكنه يحظى بدعم لجنة توجيهية ومجموعة من الخبراء الاستشاريين.
    India has been successful in capturing a small but growing share of the world export market for software. UN وقد نجحت الهند في اقتناص جزء صغير ولكن متنام من سوق الصادرات العالمية للبرمجيات.
    For example, land cover types other than forest that can be sources of forest goods and services are not often included, and minimum-area thresholds mean that small but important forest resources may be excluded; UN وعلى سبيل المثال، كثيرا ما لا تدرج أنواع غطاء اﻷراضي غير الغابات والتي يمكن أن تكون مصدرا للسلع والخدمات الحرجية، وعتبات المساحة الدنيا تعني أنه قد تستبعد موارد غابات صغيرة وإن كانت هامة؛
    Moons are small, but they're still diverse and dynamic worlds. Open Subtitles الأقمار صغيرة لكن لا تزال عوالم متنوّعة ومفعمة بالحيوية
    Eritrean involvement in Somalia continues to represent a small but troubling part of the overall equation. UN ولا يزال تدخل إريتريا في الصومال يمثل جزءا صغيرا ولكن مقلقا من المعادلة برمتها.
    Small, but 100 times more nutritious than a mouthful of dried grass. Open Subtitles صغير لكنه أفضل بـ 100 مرة من عشب مليء بالعشب المجفف
    I may be small... but in the biggest, helpfullest way! Open Subtitles أنا قد أكون صغير لكن الأكبر في طريق المساعدة
    The Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) framework has made a small but useful contribution in this respect. UN وأسفر إطار عمل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون عن إسهام قليل ولكن مفيد في هذا الشأن.
    However, small but sustainable financial resources are necessary to perform the required activities of testing, updating and monitoring. UN إلاَّ أن الأمر يقتضي تخصيص موارد مالية قليلة ولكن بشكل دائم من أجل الاضطلاع بأنشطة الاختبار والتحديث والرصد وهي أنشطة لا بد منها.
    Conversely, migrant workers in Malaysia had a small but measurable negative impact on real manufacturing wages. UN وبالعكس، يؤثر العمال المهاجرون في ماليزيا تأثيرا سلبيا قليلا ولكن يمكن قياسه على الأجور الحقيقية في قطاع الصناعات التحويلية().
    She concluded by thanking the small but dynamic UNFPA team for its work in preparing the funding meeting and the documentation. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر لفريق صندوق السكان الذي اتسم بالدينامية رغم صغر حجمه على ما اضطلع به من عمل في إعداد اجتماع التمويل ووثائقه.
    Those acts tarnished the image of Sierra Leone, a small but peaceful, friendly and enlightened nation. UN وقد لطخت هذه الأعمال صورة سيراليون كبلد صغير وإن كان مسالما ومحبا لغيره ومستنيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد