ويكيبيديا

    "small island countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان الجزرية الصغيرة
        
    • للبلدان الجزرية الصغيرة
        
    • والبلدان الجزرية الصغيرة
        
    • بلدان جزرية صغيرة
        
    This becomes particularly important in view of the tradition of migration of skilled people characteristic of small island countries. UN ويتخذ هذا أهمية خاصة نظرا لما جرت عليه العادة من هجرة المهارات التي تميز البلدان الجزرية الصغيرة.
    small island countries like Singapore will be in great danger. UN وسوف تتعرض البلدان الجزرية الصغيرة مثل سنغافورة لأخطار كبيرة.
    small island countries like Samoa make up the Blue Continent in the South Pacific. UN إن البلدان الجزرية الصغيرة مثل ساموا تشكل القارة الزرقاء في جنوب المحيط الهادئ.
    In this regard, while it should continue to recruit the best available candidates, opportunities within the Secretariat must be made available to small island countries on the basis of in-country, rather than externally conducted, assessment examinations. UN وفي هذا الصدد، مع أنها ينبغي أن تواصل توظيف أفضل المرشحين المتاحين، فلا بد من إتاحة بعض الفرص داخل الأمانة للبلدان الجزرية الصغيرة على أساس دراسات تقييمية تجرى داخل تلك البلدان وليس خارجها.
    small island countries have become more aware of the vulnerability of their countries with increasing globalization and increasing natural disasters. UN فقد أصبحت البلدان الجزرية الصغيرة أكثر وعيا بضعفها مع ازدياد العولمة والكوارث الطبيعية.
    small island countries have become more aware of the vulnerability of their countries with increasing globalization and increasing natural disasters. UN فقد أصبحت البلدان الجزرية الصغيرة أكثر وعيا بضعفها مع ازدياد العولمة والكوارث الطبيعية.
    We urge States to assist small island countries in our endeavours to implement the Convention. UN ونحن نحـــث الـــدول على أن تســاعد البلدان الجزرية الصغيرة فيما تسعى إليه من تنفيذ للاتفاقية.
    * Impact of climate change on small island countries. UN * أثر تغير المناخ على البلدان الجزرية الصغيرة.
    For example, in small island countries it does not make sense to privatize port operations. UN ففي البلدان الجزرية الصغيرة على سبيل المثال، لا معنى لخصخصة عمليات الموانئ.
    In conclusion, the representative underscored the important role of technical assistance activities in allowing small island countries to participate in and contribute to the multilateral trading system. UN وختاماً، أكد الممثل على الدور الهام لأنشطة المساعدة التقنية في تمكين البلدان الجزرية الصغيرة من الاشتراك في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومن الإسهام فيه.
    Thirdly, on the issues of comparisons with other small island countries which have achieved independence, it is important to note that a key consideration is preparation. UN ثالثا، بخصوص المقارنات التي تجرى مع البلدان الجزرية الصغيرة الأخرى التي حصلت على استقلالها، من الأهمية أن يلاحظ أن الاستعداد يشكل اعتبارا أساسيا.
    They were mainly small island countries. UN وتوجد هذه الملاذات بصورة رئيسية في البلدان الجزرية الصغيرة.
    Moreover, the Centre is working to incorporate the essence of this training into other activities, such as advisory services to small island countries on development finance and regional and national planning. UN وفضلا عن ذلك، يعمل المركز من أجل جعل جوهر هذا التدريب جزءا من أنشطة أخرى كالخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان الجزرية الصغيرة بشأن تمويل التنمية والتخطيط اﻹقليمي والوطني.
    It has been recognized that, inter alia, small island countries and countries with low-lying coastal areas are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. UN وهناك إدراك بأنه، من بين جملة أمور، ستكون البلدان الجزرية الصغيرة والبلدان ذات المناطق الساحلية الواطئة عرضة بصفة خاصة لﻵثار السلبية لتغير المناخ.
    50. Of the renewable sources of energy, biomass accounts for the major share in small island countries. UN ٥٠ - ومن موارد الطاقة المتجددة، تشكل الكتلة الحيوية الحصة الكبرى في البلدان الجزرية الصغيرة.
    These considerations have certainly not escaped the attention of small island countries. UN ومن المؤكد أن هذه الاعتبارات لم تكن بعيدة عن انتباه البلدان الجزرية الصغيرة.
    FAO is intending to include in its future work of forest management the issues of drought and desertification and specific difficulties relating to greening efforts in small island countries. UN وتعتزم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة أن تدرج في عملها المقبل المتصل بإدارة الغابات، قضايا الجفاف والتصحر والمصاعب المحددة المتعلقة بجهود التحضير في البلدان الجزرية الصغيرة.
    Increased technical assistance will enhance the institutional and administrative capacity of small island countries to implement the Programme of Action. UN فالمساعدة الفنية المتزايدة سوف تعزز من القدرات المؤسسية والادارية للبلدان الجزرية الصغيرة على تنفيذ برنامج العمل.
    The sustainable development of small island countries is inseparable from that of developing countries and the world at large. UN إن التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة جزء لا يتجزأ من تنمية البلدان النامية والعالم بأسره.
    My delegation appreciates the particular focus that the initiative will give to the concerns of developing countries and to the particular circumstances of the small island countries. UN ويقدر وفدي التركيز الذي ستوليه المبــادرة بوجه خاص لمشاغل البلدان النامية والظروف الخاصـة للبلدان الجزرية الصغيرة.
    The ETP will allow developing, least developed and small island countries to organize, market and sell their own tourism services online. UN وسيُمكِّن موقع السياحة الإلكترونية البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية إلكترونياً.
    Being small island countries with limited resources, we see realistic success in collaborative partnership with the international community. UN ولأننا بلدان جزرية صغيرة ومحدودة الموارد، فإننا نرى النجاح الحقيقي في الشراكة التعاونية مع المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد