I make these points as one of the United Nations Members classified as a small island developing State. | UN | وأود أن أقدم هذه النقاط بوصفنا أحد أعضاء الأمم المتحدة المدرجين في فئة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Information on the extent to which small island developing State authorities have emphasized this area as a priority in their sustainable development policy is also very limited. | UN | كما تعتبر المعلومات المتعلقة بمدى تأكيد سلطات الدول الجزرية الصغيرة النامية على هذا المجال بوصفه يتسم باﻷولوية في سياسة التنمية المستدامة لديها، محدودة جدا. |
We also believe that a seat should be allocated for a representative from a small island developing State in the reformed Security Council. | UN | كما نعتقد أنه ينبغي تخصيص مقعد لممثل من إحدى الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجلس الأمن بعد إصلاحه. |
We are a small island developing State of twin islands. | UN | إننا دولة جزرية صغيرة نامية مؤلفة من جزيرتين توأمين. |
Fiji is a small island developing State with a highly vulnerable economy. | UN | وإن فيجي دولة جزرية صغيرة نامية اقتصادها ضعيف جدا أمام الأخطار. |
The negative impact on the economy of that small island developing State is quite profound and unfair to the people of Cuba. | UN | ذلك أن آثاره السلبية على تلك الدولة الجزرية الصغيرة النامية عميقة للغاية وهو يظلم الشعب الكوبي. |
Support for a second delegate from each least developed country and each small island developing State to participate in two two-week sessions per yeara, b | UN | الدعم المقدم إلى مندوب ثان من كل من أقل البلدان تقدماً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورتين مدة |
Support for a second delegate from each least developed country and each small island developing State to participate in two two-week sessions per yeara, b | UN | الدعم المقدم إلى مندوب ثان من كل من أقل البلدان تقدماً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورتين مدة |
And even when and if insurance is available, the cost represents a major drain on most small island developing State economies. | UN | وحتى لو توفر التأمين في حينـه، فـإن التكلفة تشكل عبئا رئيسيا على اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Support for one delegate from each eligible Party plus a second delegate from each least developed country and each small island developing State to participate in a two-week session organized in Bonn | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورة مدتها أسبوعان تعقد في بون |
Support for two delegates from each eligible Party plus a delegate from each least developed country and each small island developing State to participate in a two-week session organized in Poland | UN | تقديم دعم إلى مندوبين من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورة مدتها أسبوعان تعقد في بولندا |
Support for one delegate from each eligible Party plus a second delegate from each least developed country and each small island developing State to participate in a two-week session organized in Bonn | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورة من أسبوعين تنظم في بون |
Support for two delegates from each eligible Party plus a delegate from each least developed country and each small island developing State to participate in a two-week session organized in Poland | UN | تقديم دعم إلى مندوبين من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورة من أسبوعين تنظم في بولندا |
Indeed, as a small island developing State that is directly concerned, we attach very special attention to the question of climate change and the environment. | UN | وبوصفنا دولة جزرية صغيرة نامية معنية بصورة مباشرة، نولي في الواقع اهتماماً خاصاً جداً لمسألة تغير المناخ والبيئة. |
Antigua and Barbuda is a small island developing State with a very small population. | UN | أنتيغوا وبربودا دولة جزرية صغيرة نامية يقطنها عدد قليل جدا من السكان. |
Saint Vincent and the Grenadines is a small island developing State (SIDS) that has contributed minimally but is affected mightily by the fallout attributable to climate change. | UN | إن سانت فنسنت وجزر غرينادين دولة جزرية صغيرة نامية تؤثر أدنى تأثير في تغير المناخ بيد أنها تتأثر أكبر تأثير بتداعياته. |
Saint Kitts and Nevis is a small island developing State. | UN | إن سانت كيتس ونيفس دولة جزرية صغيرة نامية. |
One noteworthy example of a small island developing State promoting science and technology is Mauritius. | UN | وثمة نموذج جدير بالذكر بصدد تعزيز العلم والتكنولوجيا في دولة جزرية صغيرة نامية هو موريشيوس. |
In Barbados, while poverty is relative, there are the peculiarities and vulnerabilities that come with being a small island developing State. | UN | في بربادوس، على الرغم من أن الفقر نسبي ثمة خصائص ووجوه ضعف ترافق كيان الدولة الجزرية الصغيرة النامية. |
His country was a small island developing State and a former Non-Self-Governing Territory once constitutionally linked to Anguilla. | UN | وأضاف أن بلده دولة نامية جزرية صغيرة كان في السابق إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي يرتبط دستوريا ذات يوم بأنغيلا. |
As a small island developing State with a highly open economy, Saint Lucia has been hard hit by the effects of the global financial and economic crisis. | UN | إن سانت لوسيا بوصفها دولة جزرية نامية صغيرة ذات اقتصاد مفتوح بدرجة عالية، سددت لها آثار الأزمة المالية والاقتصادية العالمية ضربة شديدة. |
As a natural-resources-poor small island developing State, we have achieved much on the basis of our investment in human development, primarily in the areas of education and health. | UN | وكدولة جزرية صغيرة نامية فقيرة الموارد الطبيعية، فإننا حقّقنا الكثير على أساس استثمارنا في التنمية البشرية، وبخاصة في مجالََي التعليم والصحة. |
But that simplistic view fails to recognize the challenges we face as a small island developing State. | UN | ولكن هذه النظرة البسيطة لا تدرك التحديات التي نواجهها كدولة جزرية صغيرة نامية. |
Cape Verde, as both a least developed country and a small island developing State, was highly motivated to cooperate with the Office to ensure the successful implementation of the Barbados and Brussels Programmes of Action. | UN | كما أن الرأس الأخضر باعتباره من أقل البلدان نمواً ودولة نامية جزرية صغيرة في آن معاً يمتلك دافعاً قوياً للتعاون مع المكتب لكفالة تنفيذ برنامجي عمل بربادوس وبروكسل تنفيذاً ناجحاً. |
The Officer-in-Charge of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities indicated that the secretariat was in contact with the representative of Mauritius regarding his country as a small island developing State with a special situation. | UN | 129- وأوضح الموظف المسؤول في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية أن الأمانة على اتصال بممثل موريشيوس فيما يتعلق باعتبار بلده من البلدان النامية الجزرية الصغيرة ذات الحالات الخاصة. |
For a small island developing State like Tuvalu, climate change is without a doubt a security issue that threatens our survival. | UN | وبالنسبة لدولة جزرية صغيرة نامية مثل توفالو، يمثل تغير المناخ بلا شك مشكلة أمنية تهدد بقاءنا. |
As has been the practice in the past, resources will also be made available for a second delegate from least developed country and small island developing State Parties to participate in the COP, should funding permit. | UN | وعلى غرار الممارسة المتبعة في الماضي، ستوفر الموارد أيضاً لمندوب ثان لطرف من أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية النامية الصغيرة للمشاركة في مؤتمر اﻷطراف، إذا سمح التمويل بذلك. |
48. In that connection, she recalled that the Bahamas was a small island developing State with a population of just over 300,000. | UN | 48 - وفي هذا الصدد، ذكّرت بأن جزر البهاما هي دولة صغيرة جزرية نامية يصل عدد سكانها ما يفوق بقليل 000 300 نسمة. |