ويكيبيديا

    "small island economies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقتصادات الجزر الصغيرة
        
    • لاقتصادات الجزر الصغيرة
        
    • اقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة
        
    • الاقتصادات الجزرية الصغيرة
        
    • باقتصادات الجزر الصغيرة
        
    • لاقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة
        
    • للاقتصادات الجزرية الصغيرة
        
    • والبلدان الجزرية الصغيرة
        
    • والاقتصادات الجزرية الصغيرة
        
    As this category includes some Non-Self-Governing Territories, the latter benefit from UNCTAD work in favour of small island economies in general, particularly its research and analysis on the problems faced by these economies. UN وحيث أن هذه الفئة تضم بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنها تستفيد من عمل الأونكتاد لصالح اقتصادات الجزر الصغيرة بصفة عامة، وخاصة بحوثه وتحليلاته للمشاكل التي تواجهها هذه الاقتصادات.
    Leaders recognised the detrimental impact on people and countries in the region of increased oil prices particularly in small island economies. UN 6 - ونوه القادة بالأثر الضار لارتفاع أسعار النفط على السكان والبلدان في المنطقة، خصوصا على اقتصادات الجزر الصغيرة.
    Limited natural resources and the narrow economic base of small island economies severely restrict their scope for diversification and their ability to attract foreign investment. UN ذلك أن الموارد الطبيعية المحدودة وضيق القاعدة الاقتصادية لاقتصادات الجزر الصغيرة تقيدان مجال التنويع أمامها وقدرتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي تقييداً شديداً.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the British Virgin Islands, the programme places emphasis on UNDP support to provide policy advice and inputs for institutional strengthening, primarily aiming at the formulation of an integrated development strategy. UN واعترافا بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر فرجن البريطانية، يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير المشورة والمدخلات في مجال السياسات لتعزيز المؤسسات، مما يهدف أساسا إلى صياغة استراتيجية إنمائية متكاملة.
    High- and middle-income countries coexist with small economies, including small island economies. UN فالبلدان ذات الدخل العالي والمتوسط تتعايش مع بلدان ذات اقتصادات صغيرة، بما في ذلك اقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة.
    small island economies had been coerced into accepting the belief that, in managing the policy challenges of trade liberalization, painful short-term consequences far outweighed long-term gains. UN وقد أُرغمت الاقتصادات الجزرية الصغيرة على قبول الإيمان بأنه في قبول تحديات سياسة تحرير التجارة، تفوق المكاسب في الأجل الطويل كثيرا النتائج المؤلمة في الأجل القصير.
    Some small island economies which used to be regarded as acutely disadvantaged have actually demonstrated significant growth over time and are now classified among high-income countries, while some of the larger and less remote among them are facing severe challenges in the context of trade liberalization and globalization. UN فبعض اقتصادات الجزر الصغيرة التي كانت تعتبر عاثرة بشكل حاد برهنت بالفعل على نمو هام على مر الزمن وهي تُصنﱠف اﻵن من بين البلدان ذات الدخل المرتفع، بينما يواجه بعض هذه الجزر اﻷكبر حجما واﻷقرب موقعا تحديات خطيرة في سياق تحرير التجارة والعولمة.
    Some small island economies that used to be regarded as acutely disadvantaged have actually demonstrated significant growth over time and are now classified among high-income countries, while some of the larger and less remote among them are facing severe challenges in the context of trade liberalization and globalization. UN فبعض اقتصادات الجزر الصغيرة التي كانت تعتبر عاثرة بشكل حاد برهنت بالفعل على نمو هام على مر الزمن وهي تُصنﱠف اﻵن من بين البلدان ذات الدخل المرتفع، بينما يواجه بعض هذه الجزر اﻷكبر حجما واﻷقرب موقعا تحديات خطيرة في سياق تحرير التجارة والعولمة.
    We in Saint Lucia are deeply concerned that, because we are classified as middle-income, the international community might be lulled into forgetting how vulnerable all small economies are, in particular small island economies like Saint Lucia's. UN يساورنا في سانت لوسيا قلق عميق من احتمال أن يركن المجتمع الدولي، بسبب تصنيفنا باعتبارنا متوسطي الدخل، إلى نسيان مدى ضعف جميع الاقتصادات الصغيرة، وبخاصة اقتصادات الجزر الصغيرة مثل سانت لوسيا.
    Because of the inherent characteristics of being small in size, even external shocks that are less severe than those of the current recession can overwhelm very small island economies like ours. UN وبسبب الخصائص المتأصلة المرتبطة بصغر الحجم، فإنه حتى الصدمات الخارجية الأقل شدة من صدمات الكساد الحالي يمكن أن تبتلع اقتصادات الجزر الصغيرة جدا مثل اقتصادنا.
    In a project in the Caribbean, which is executed in close cooperation with the Caribbean Community (CARICOM) and the Organization of Eastern Caribbean States secretariat, special emphasis has been placed on developing a framework of simple accounts for small island economies. UN وفي إطار مشروع ينفَّذ حاليا في منطقة البحر الكاريبي بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الكاريبي وأمانة منظمة دول شرقي البحر الكاريبي، تم التركيز بشكل خاص على وضع إطار لحسابات بسيطة من أجل اقتصادات الجزر الصغيرة.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Anguilla, the programme places emphasis on UNDP support for human resources development, reform of the public sector, as well as environmental and natural resources management. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في أنغيلا، يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنمية الموارد البشرية وإصلاح القطاع العام، فضلا عن إدارة الموارد البيئية والطبيعية.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the British Virgin Islands, the programme places emphasis on UNDP support to provide policy advice and inputs for institutional strengthening, primarily aiming at the formulation of an integrated development strategy. UN واعترافا بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر فرجن البريطانية؛ يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير المشورة والمدخلات السياسية لتعزيز المؤسسات، مما يهدف أساسا إلى صياغة استراتيجية إنمائية متكاملة.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the Cayman Islands, the programme places emphasis on UNDP support for human resources development and economic planning and management. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في قطاعيها الاقتصادي والاجتماعي، يركز البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية الموارد البشرية والتخطيط واﻹدارة على المستوى الاقتصادي.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Montserrat, the programme places emphasis on UNDP support for environmental and natural resources management, an area which has absorbed more than 90 per cent of the available resources. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في مونتسيرات، يركز البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة الموارد البيئية والطبيعية، وهو مجال استوعب أكثر من ٠٩ في المائة من الموارد المتاحة.
    Given our vulnerability, the impact of the global crisis and the importance of avoiding a descent into a sea of debt, small island economies like Saint Lucia's are in urgent need of financing on highly concessionary terms. UN وبالنظر إلى ضعفنا وأثر الأزمة العالمية وأهمية تفادي غرقنا في الديون، فإن اقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة مثل سانت لوسيا بحاجة ماسة للتمويل بشروط ميسرة للغاية.
    Expanding globalization and increasing trade liberalization, contrary to the hopes for a healthier global market, have had a distressing price tag for small economies, especially for small island economies such as the Maldives. UN وقد فرض اتساع نطاق العولمة وتزايد تحرير التجارة، على النقيض من الآمال المعقودة عليه بنشوء سوق عالمية أكثر صحة، ثمناً موجعاً على الاقتصادات الصغيرة، ولا سيما الاقتصادات الجزرية الصغيرة مثل جزر ملديف.
    In this regard, my delegation calls on the international financial community to demonstrate a greater awareness of and sensitivity to the significant debt challenges facing many middle-income countries, especially in the Caribbean region, where the challenges are primarily precipitated by the vulnerabilities associated with small island economies. UN وفي هذا الصدد، يدعو وفد بلادي المجتمع المالي الدولي إلى إظهار المزيد من الوعي والحساسية إزاء التحديات الكبيرة للديون التي يواجهها العديد من البلدان المتوسطة الدخل، وخاصة في منطقة البحر الكاريبي، التي تنبثق التحديات فيها بشكل رئيسي عن مواطن الضعف المرتبطة باقتصادات الجزر الصغيرة.
    2. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the Cayman Islands, the programme places emphasis on UNDP support for human resources development and economic planning and management. UN ٢ - ومع التسليم بالخصائص المحددة لاقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة وبغية تعجيل التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر كايمان، يركز البرنامج على الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية الموارد البشرية والتخطيط والادارة الاقتصاديين.
    2. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the Turks and Caicos Islands, the programme places emphasis on UNDP support for public sector management, education and environmental management. UN ٢ - وإقرارا بالسمات المحددة للاقتصادات الجزرية الصغيرة وبغية دفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لجزر تركس وكايكوس، فقد ركز البرنامج على مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة القطاع العام والتعليم واﻹدارة البيئية.
    Its work should in all areas give priority to the perspective of development, with special emphasis on the development problems of LDCs, land-locked countries and small island economies. UN وينبغي أن تمنح أعماله الأولوية في جميع المجالات لمنظور التنمية، مع التركيز بشكل خاص على المشاكل الإنمائية التي تواجهها أقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة.
    LDCs, small island economies and landlocked countries also expressed the view that their special economic circumstances and vulnerability to external shocks present a serious obstacle to the realization of the objectives of the Monterrey Consensus. UN وأعربت أقل البلدان نمواً والاقتصادات الجزرية الصغيرة والبلدان غير الساحلية أيضاً عن الرأي القائل أن ظروفها الاقتصادية الخاصة وسرعة تأثرها بالصدمات الخارجية يشكلان عقبة كأداء تعترض تحقيقها لأهداف توافق آراء مونتيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد