Measures taken included providing small loans and market facilities. | UN | وتشمل التدابير المتخذة في هذا الصدد توفير القروض الصغيرة والتسهيلات السوقية. |
One of the most encouraging features of the regional provision of small loans relates to repayment. | UN | ويتعلق أحد أكثر الجوانب تشجيعا في تقديم القروض الصغيرة على الصعيد اﻹقليمي بمسألة السداد. |
• Access to loan capital, especially small loans, is improved. | UN | :: تحسين الوصول إلى قروض لرأس المال، لا سيما القروض الصغيرة الحجم. |
Helping them get small loans to start their own business | UN | تقديم تسهيلات للحصول على قروض صغيرة للبدء في مشاريع فردية محدودة. |
A savings and credit cooperative society enables farmers to save and to access small loans. | UN | وتسمح جمعية تعاونية للتوفير والإقراض، للمزارعين بالادخار والحصول على قروض صغيرة. |
The Chinese Government also issues small loans specially designed for women. | UN | وتقدم الحكومة الصينية أيضا قروضا صغيرة تعد للمرأة بصفة خاصة. |
Also, the state has provided for operation of a number of private banks, and has provided small loans to a number of citizens. | UN | وفتحت الدولة كذلك عدداً من المصارف الخاصة وقدمت قروضاً صغيرة إلى عدد من المواطنين. |
This program has tremendous economic benefits for women, especially those who use small loans to fulfil their activities. | UN | وينطوي هذا البرنامج على مزايا اقتصادية ضخمة بالنسبة للمرأة، خاصة أولئك اللاتي يستخدمن القروض الصغيرة لتنفيذ أنشطتهن. |
The way in which close kin can be given responsibility for repayment of small loans to would-be entrepreneurs in Indonesia is another. | UN | والطريقــة التي يتحمــل بهــا اﻷقارب مسؤولية سداد القروض الصغيرة للمقاولين المتوقعين فــي اندونيسيا تعتبر مثالا آخر. |
The demand for small loans is particularly great among women. | UN | والطلب على القروض الصغيرة كبير من جانب النساء بصفة خاصة. |
I make small loans to desperate losers. | Open Subtitles | أقدم القروض الصغيرة إلى الخاسرين اليائسين |
:: Expanding the small loans scheme for female heads of household and in impoverished regions; | UN | -التوسع في القروض الصغيرة للسيدات المعيلات والمناطق العشوائية؛ |
This means that savings in these communities have been redirected through small loans favouring local economic development. | UN | وهذا يعني أن الوفورات التي تحققت في هذه المجتمعات قد أُعيد توجيهها من خلال القروض الصغيرة المواتية للتنمية الاقتصادية المحلية. |
As well as being helped to understand the risks linked to climate change, microfinance institutions were helped to recognize the business opportunities generated by providing small loans that are specifically aimed at enabling people to cope with climate change impacts. | UN | وقد جرت مساعدة مؤسسات التمويل البالغ الصغر ليس فقط في فهم المخاطر المرتبطة بتغير المناخ، بل أيضاً للإقرار بالفرص التجارية التي تتيحها القروض الصغيرة التي تقدم تحديداً بغية تمكين الأشخاص من التكيف مع آثار تغير المناخ. |
In 1997, the Centres provided State funding for small loans to poor women in all six regions. | UN | ففي عام ١٩٩٧، قدمت هذه المراكز تمويلا حكوميا لتقديم قروض صغيرة للنساء الفقيرات في كل المناطق الست. |
These include the provision of small loans to poor people, especially in rural areas, at full-cost interest rates, without collateral, that are repayable in frequent instalments. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجيات توفير قروض صغيرة للفقراء ولا سيما في المناطق الريفية بمعدلات فائدة كاملة الكلفة وبدون ضامن وتستحق السداد على أقساط كثيرة. |
small loans were also being provided to women's cooperatives throughout Indonesia. | UN | وتقدَّم قروض صغيرة أيضا للتعاونيات النسائية في جميع أنحاء إندونيسيا. |
Constanta's mission is to provide small loans primarily to the poorest women micro-entrepreneurs. | UN | ومهمة مؤسسة كونستنتا هي تقديم قروض صغيرة في المقام الأول لأفقر النساء العاملات في مشاريع صغيرة. |
The establishment of the microfinance system for income-generating activities through small loans to individuals and groups also remained outstanding. | UN | كذلك لم يجر بعد إنشاء نظام التمويل الصغير للأنشطة المدرة للدخل من خلال تقديم قروض صغيرة للأفراد والجماعات. |
The Subcommittee on Economy provides small loans with low interest to sellers at the market. | UN | وتقدﱢم اللجنة الفرعية للاقتصاد قروضا صغيرة بفائدة منخفضة للبائعين في اﻷسواق. |
It seeks to provide greater economic opportunities for low-income groups by supporting funding for small loans and microcredit loans, especially to families supported by women. | UN | وزيادة الفرص الاقتصادية للفئات الفقيرة من خلال دعم وتمويل الإقراض الصغير والأصغر، وخاصة الأسر التي تعيلها امرأة. |
Citigroup's Citibank is also involved in the centre by helping to run an operation that gives the entrepreneurs small loans. | UN | وتشارك أيضا أفرقة المدن التابعة لسيتي بنك في المركز عن طريق المساعدة في تنفيذ عملية لتزويد منظمي المشاريع بقروض صغيرة. |
The FNE offers small loans for unemployed persons with viable projects and an entrepreneurial spirit to establish small businesses. | UN | ويمنح الصندوق العاطلين الذين لديهم مشاريع سليمة اقتصادياً ويتميزون بروح المبادرة ائتمانات صغيرة لتنفيذ مشاريع صغيرة جداً. |
35. The Committee welcomes the establishment of the Office of Female Entrepreneurship and notes the implementation of a small loans programme for women in the State party. | UN | 35- ترحّب اللجنة بإنشاء مكتب مشاريع الأعمال النسائية وتحيط علماً بتنفيذ برنامج للقروض الصغيرة في الدولة الطرف. |