ويكيبيديا

    "small quantities protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بروتوكول الكميات الصغيرة
        
    • بروتوكولات الكميات الصغيرة
        
    • وبروتوكول الكميات الصغيرة
        
    • لبروتوكول الكميات الصغيرة
        
    • بروتوكول للكميات الصغيرة
        
    • بروتوكول كميات صغيرة
        
    • لبروتوكولات الكميات الصغيرة
        
    • من هذه البروتوكولات
        
    • الملحق المتعلق بالكميات الصغيرة
        
    In that connection he urged other zones to adopt the additional protocol as a core safeguards standard and for member countries to consider ratifying the Small Quantities Protocol. UN وفي هذا الصدد، حـث المناطق الأخرى على اعتماد البروتوكول الإضافي بوصفه معيار الضمانات الرئيسي ودعا البلدان الأعضاء إلى النظر في التصديق على بروتوكول الكميات الصغيرة.
    In that connection he urged other zones to adopt the additional protocol as a core safeguards standard and for member countries to consider ratifying the Small Quantities Protocol. UN وفي هذا الصدد، حـث المناطق الأخرى على اعتماد البروتوكول الإضافي بوصفه معيار الضمانات الرئيسي ودعا البلدان الأعضاء إلى النظر في التصديق على بروتوكول الكميات الصغيرة.
    It also called on States to rescind or amend the Small Quantities Protocol and to ratify the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN كما تدعو الدول إلى إلغاء أو تعديل بروتوكول الكميات الصغيرة والتصديق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بصيغتها المعدلة.
    42. States parties acknowledged that the revised Small Quantities Protocol had been accepted by 55 States and encouraged all States with small quantities protocols either to amend or rescind them, as appropriate. UN 42 - وأقرت الدول الأطراف بقبول 55 دولة لبروتوكول الكميات الصغيرة المنقح، وشجعت جميع الدول المشاركة في بروتوكولات الكميات الصغيرة على أن تقوم إما بتعديلها أو إلغائها، حسب الاقتضاء.
    Also in this context, the permanent representative of Saudi Arabia to the International Atomic Energy Agency (IAEA) sent a letter to the Director General of the IAEA with a letter from the Government of the Kingdom authorizing him to sign the safeguards agreement and the Small Quantities Protocol. UN وفي هذا الإطار أيضا وجه ممثل المملكة الدائم لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية رسالة إلى مدير عام الوكالة مرفق بها وثيقة تفويض من حكومة المملكة تخوله التوقيع على اتفاق الضمانات وبروتوكول الكميات الصغيرة.
    Australia has never had a Small Quantities Protocol. UN لم يسبق لأستراليا أن كان لها بروتوكول للكميات الصغيرة.
    In February 2014 we were pleased to sign the modified Small Quantities Protocol to our Safeguards Agreement. UN وفي شباط/فبراير 2014، سُررنا بالتوقيع على بروتوكول الكميات الصغيرة المعدَّل الملحق باتفاق الضمانات ذاك.
    New Zealand is supportive of the IAEA decision and its efforts to modify the Small Quantities Protocol to address weaknesses in the safeguards system identified by IAEA. UN وتؤيد نيوزيلندا قرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجهودها لتعديل بروتوكول الكميات الصغيرة من أجل معالجة نقاط الضعف التي حددتها الوكالة في نظام الضمانات.
    New Zealand, as a State with a Small Quantities Protocol, is supportive of the International Atomic Energy Agency's decision and its efforts to modify the Small Quantities Protocol to address weaknesses in the safeguards system identified by the International Atomic Energy Agency. UN فنيوزيلندا، بوصفها دولة لديها بروتوكول للكميات الصغيرة، تؤيد قرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجهودها لتعديل بروتوكول الكميات الصغيرة من أجل معالجة الضعف في نظام الضمانات الذي حددته الوكالة.
    New Zealand, as a State with a Small Quantities Protocol, is supportive of the decision of IAEA and its efforts to modify the Small Quantities Protocol to address the weakness in the safeguards system identified by the Agency. UN فنيوزيلندا، بوصفها دولة لديها بروتوكول للكميات الصغيرة، تؤيد قرار الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجهودها لتعديل بروتوكول الكميات الصغيرة لمعالجة الضعف في نظام الضمانات الذي حددته الوكالة.
    We also welcome the new arrangements agreed to last year at the IAEA on the Small Quantities Protocol. UN ونرحب أيضا بالترتيبات الجديدة التي تمت الموافقة عليها في العام الماضي في الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن بروتوكول الكميات الصغيرة.
    Morocco rescinded its Small Quantities Protocol on 15 November 2007. UN وألغى المغرب بروتوكول الكميات الصغيرة الخاص به في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Since 2006, 37 Small Quantities Protocol States have amended their protocols to adopt the new standard; 53 Small Quantities Protocol States have yet to do so. UN ومنذ عام 2006، عدلت 37 دولة طرفاً في بروتوكولات الكميات الصغيرة بروتوكولاتها لاعتماد المعيار الجديد؛ بينما لم تقم بذلك بعد 53 دولة طرفاً في بروتوكولات الكميات الصغيرة.
    The Group calls on all Small Quantities Protocol States that have not already done so to take the steps necessary to adopt the revised Small Quantities Protocol without delay. UN وتدعو المجموعة جميع الدول الأطراف في بروتوكولات الكميات الصغيرة التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لاعتماد البروتوكول المعدّل إلى أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    Singapore has steadily enhanced its legislative framework to ensure compliance with the Additional Protocol and the modified Small Quantities Protocol, which we ratified and concluded with the IAEA in March 2008. UN وسنغافورة ما فتئت تعزز من إطارها التشريعي لكفالة الامتثال للبروتوكول الإضافي وبروتوكول الكميات الصغيرة المعدل الذي صادقنا عليه وأبرمناه مع الوكالة في شهر آذار/مارس 2008.
    States parties recalled their encouragement for all States with small quantities protocols either to amend or rescind them, as appropriate, and acknowledged that the revised Small Quantities Protocol had been accepted by 53 States. UN 42 - وأشارت الدول الأطراف إلى تشجيعها جميع الدول المشاركة في بروتوكولات الكميات الصغيرة على أن تقوم إما بتعديلها أو إلغائها، حسب الاقتضاء، وأقرت بقبول 53 دولة لبروتوكول الكميات الصغيرة المنقح.
    Australia has never had a Small Quantities Protocol. UN لم يسبق لأستراليا أن كان لها بروتوكول للكميات الصغيرة.
    As a means of minimizing the burden of safeguards implementation for those States with minimal or no nuclear activities, a Small Quantities Protocol (SQP) was introduced by IAEA in the early 1970s, the practical effect of which was to hold in abeyance the implementation of most of the safeguards measures in part II of a State's CSA as long as certain eligibility criteria were met. UN أدخلت الوكالة في العمل في أوائل السبعينات من القرن الماضي - كوسيلة للتقليل إلى أدنى حدّ من عبء تنفيذ الضمانات الواقع على الدول التي لديها أنشطة نووية ضئيلة جداً أو ليست لديها أي أنشطة نووية على الإطلاق - بروتوكول كميات صغيرة يتمثل تأثيره العملي في تعليق تنفيذ معظم التدابير الرقابية المنصوص عليها في الجزء الثاني من اتفاق ضمانات شاملة تعقده أي دولة طالما بقيت معايير معينة متعلقة بالأهلية مستوفاة.
    17. The Vienna Group notes the conclusion, reached in June 2005 by the IAEA Board of Governors, that the Small Quantities Protocol constituted a weakness in the safeguards system and the following decision, in 2006, to modify the standard Small Quantities Protocol text and change the eligibility for a Small Quantities Protocol. UN 17 - وتلاحظ مجموعة فيينا الاستنتاج الذي استخلصه في حزيران/يونيه 2005 مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن بروتوكولات الكميات الصغيرة تشكــل نقطة ضعف في نظام الضمانات والقرار الذي اتخذ في عام 2006 ويقضي بتعديل النص الموحد لبروتوكولات الكميات الصغيرة وتغيير معايير التأهل لأي من هذه البروتوكولات.
    The Principality of Andorra signed at Vienna with the Agency the agreement on the application of safeguards in the framework of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, and its Additional Protocol and Small Quantities Protocol. UN ووقّعت إمارة أندورا مع الوكالة في فيينا الاتفاق المتعلق بتنفيذ الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ، وبروتوكولها الإضافي وبروتوكولها الملحق المتعلق بالكميات الصغيرة وهي على وشك التصديق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد