ويكيبيديا

    "small team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق صغير
        
    • الفريق الصغير
        
    • فريق مصغر
        
    • الفريق المصغر
        
    • فريقاً صغيراً
        
    • فريقا صغيرا
        
    • فرقة صغيرة
        
    A small team will oversee the liquidation process during this period, to support the Director of Mission Support. UN وسيقوم فريق صغير بالإشراف على عملية التصفية أثناء هذه الفترة بهدف تقديم الدعم اللازم لمدير البعثة.
    At headquarters, a small team has been specifically assigned to this task. UN ويوجد في المقر، فريق صغير أوكلت إليه هذه المهمة بصفة خاصة.
    To ensure that we make early progress towards this priority goal, we are setting up a small team, initially from within existing resources, to identify the main challenges to be addressed in implementation. UN ولكفالة إحراز تقدم مبكر لتحقيق هذا الهدف ذي الأولوية، نحن بصدد إعداد فريق صغير في حدود الموارد المتاحة في البداية، للتعرف على التحديات الرئيسية التي يتعين التصدي لها في التنفيذ.
    This small team will not only assist with planning, but will also work across agencies to pursue immediate, practical action. UN ولن يقتصر دور هذا الفريق الصغير على المساعدة في التخطيط، بل سوف يعمل أيضا عبر المؤسسات لمتابعة سرعة الأعمال وفعاليتها.
    It is envisaged that Mr. Shah, who will be assisted by a small team of internationally and locally recruited staff, will establish his office in Baghdad before the end of this month. UN ومــن المتوقع أن يقوم السيد شــاه، الذي سيساعده فريق مصغر من الموظفين المنتدبين دوليا ومحليا، بإنشاء مكتبه في بغداد قبل نهاية هـذا الشهر.
    The costs of this small team will be met from the support costs generated by Trust Fund projects. UN وستغطى تكاليف هذا الفريق المصغر من تكاليف الدعم اﻵتية من مشاريع الصندوق الاستئماني.
    This service is made up of a small team of professional social workers who provide support to victims of domestic violence and their children. UN وتتألف هذه الخدمة من فريق صغير من الأخصائيين الاجتماعيين الذين يقدمون الدعم لضحايا العنف المنزلي وأطفالهم.
    A small team would provide the substantive, administrative, logistical and representative support that is often overstretched in the current system, as well as advise the chair and standing bureau. UN وسوف يقدم فريق صغير الدعم الفني والإداري واللوجستي والتمثيلي الذي غالبا ما يكون عليه طلب يفوق الطاقة في النظام الحالي، كما سيقدم المشورة للرئيس وللمكتب الدائم.
    Recruitment of a small team for El Fasher to facilitate closer coordination with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) is also under way. UN كما يجري توظيف فريق صغير في الفاشر من أجل تيسير درجة أوثق من التنسيق مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The process has been carried forward by a small team working under my direction. UN وقد قام بهذه العملية فريق صغير يعمل بتوجيهات مني.
    Thereafter, a small team will remain in Liberia to complete the usual liquidation and closing process. UN وبعد ذلك سيبقى في ليبريا فريق صغير لاستكمال عملية التصفية واﻹغلاق المعتادة.
    The integrated capacity would be supported by a small team at Headquarters in New York to facilitate the provision of support from the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيجري دعم القدرات المدمجة عن طريق فريق صغير موجود في المقر في نيويورك لتسهيل توفير الدعم من إدارة عمليات حفظ السلام.
    In the interim, a small team will be formed using existing resources. UN وفي غضون ذلك، سيشكل فريق صغير باستخدام الموارد الموجودة.
    It would combine the best capabilities of the four existing agencies, reinforced by a small team of international border security advisers. UN وستضم فرقة العمل هذه أفضل عناصر الأجهزة الأربعة يعززها فريق صغير من المستشارين الدوليين في شؤون أمن الحدود.
    The Quartet Representative will be assisted in his work by a small team of experts seconded by partner countries and institutions. UN وسيساعد ممثل المجموعة الرباعية في عمله فريق صغير من الخبراء الذين ستنتدبهم البلدان والمؤسسات الشريكة.
    The Representative will be supported by a small team of staff in carrying out his/her functions as one of the four members of the Board. UN وسيدعم هذا الممثل في أداء مهامه فريق صغير من الموظفين بصفته أحد الأعضاء الأربعة للمجلس.
    This small team conducts all normative, analytical and capacity-building activities. UN ويضطلع هذا الفريق الصغير بجميع الأنشطة المعيارية والتحليلية والمتعلقة ببناء القدرات.
    In the interim, I propose to extend, for a period of three months, the small team of United Nations officials currently in Tajikistan. UN وفي هذه اﻷثناء، أقترح تمديد أجل الفريق الصغير من مسؤولي اﻷمم المتحدة الموجود حاليا في طاجيكستان لفترة ثلاثة أشهر.
    How do they expect us to move quickly with a small team? Open Subtitles كيف يتوقعون منا التحرك سريعاً بهذا الفريق الصغير ؟
    A small team of United Nations military experts would focus on providing managerial and organizational advice to the relevant officials of the Ministry of Defence of the Central African Republic in charge of the restructuring process. UN وسيركز فريق مصغر من خبراء اﻷمم المتحدة العسكريين على تقديم المشورة اﻹدارية والتنظيمية لمسؤولي وزارة الدفاع المعنيين في جمهورية أفريقيا الوسطى المسؤولين عن عملية إعادة التشكيل.
    The programme will be verified by a small team set up pursuant to my recommendation of 6 February 1995 and henceforth known as the United Nations Mission in El Salvador (MINUSAL). UN أما التحقق من البرنامج فلسوف يوكل إلى الفريق المصغر الذي تم إنشاؤه عملا بتوصيتي المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥ ولا يزال يعرف باسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    On 31 July 1990, DIWI decided to send a small team to Iraq to continue work on the Airport Project. UN 390- وفي 31 تموز/يوليه 1990 قررت ديوي أن ترسل فريقاً صغيراً إلى العراق لمواصلة العمل في مشروع المطار.
    It has a small team of paid staff and works with a range of organizations throughout the world. UN وتستخدم المنظمة فريقا صغيرا يعمل بأجر، وتعمل مع طائفة من المنظمات في مختلف أنحاء العالم.
    Regional support is also available in the Asia and Pacific region through the establishment of a small team in Kuala Lumpur. UN وهناك أيضاً دعم إقليمي متاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بفضل إنشاء فرقة صغيرة في كوالالمبور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد