New partnerships involving and supporting small-, micro- and medium-sized enterprises were launched. | UN | واستهلت شراكات جديدة تضم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم ومتناهية الصغر وتدعمها. |
The vendors available generally are small- to medium-sized firms. | UN | والبائعون المتاحون هم بصفة عامة شركات صغيرة إلى متوسطة. |
small- and large- methodologies were approved for energy efficient lighting and refrigeration technologies. | UN | واعتُمِدت منهجيات صغيرة وكبيرة لتكنولوجيات الإنارة والتبريد ذات الكفاءة في استخدام الطاقة. |
It also supported small- and medium-size enterprises and eight small community infrastructure projects in the districts of Gali, Ochamchira and Tkvarcheli. | UN | كما دعم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم وثمانية مشاريع صغيرة تتعلق بالهياكل الأساسية للمجتمعات المحلية في مقاطعات غالي، وأوشامشيرا، وتكفارشيلي. |
Some run small- and medium-sized enterprises and medium-sized industries. | UN | وترأس بعضهن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والصناعات الصغيرة والمتوسطة. |
In addition, 90 per cent of foreign enterprises in China are small- or medium-sized enterprises. | UN | كما أن ٩٠ في المائة من المشاريع اﻷجنبية في الصين هي مشاريع صغيرة أو متوسطة الحجم. |
We aim at having small-, medium- and large-scale irrigation schemes and the construction of multi-purpose dams throughout the country. | UN | وإننا نهدف إلى الحصول على أنظمة ري صغيرة ومتوسطة وواسعة المدى، وإنشاء جسور متعددة الأغراض في جميع أنحاء البلد. |
performance of measures to assist and support small- and medium-sized women's businesses through concessional lending; | UN | :: اتخاذ إجراءات لتسهيل إنشاء مشاريع صغيرة ومتوسطة تديرها المرأة، وتدعيمها من خلال تقديم قروض بشروط ميسرة؛ |
However, as the majority of companies in Jamaica are small- or medium-sized enterprises, alternatives have to be put in place to accommodate their needs. | UN | ومع ذلك، فالنظر إلى أن معظم الشركات في جامايكا هي شركات صغيرة أو متوسطة الحجم، ينبغي إيجاد بدائل للاستجابة لاحتياجاتها. |
Local arts exhibition halls, recreational centres, and small- and medium-sized sports facilities have been built in many rural and urban areas. | UN | وبنيت في مناطق ريفية وحضرية عديدة قاعات معارض فنية محلية ومراكز ترويحية ومرافق صغيرة ومتوسطة الحجم للألعاب الرياضية. |
The Government has also made microcredit available to all small- and medium-sized businesses across the country through the Ministry of Trade. | UN | كما قدمت حكومة غينيا الاستوائية عن طريق وزارة التجارة قروضاً صغيرة لجميع المشروعات الصغيرة والمتوسطة في جميع أنحاء البلاد. |
Such investments most frequently involved small- and medium-sized transactions. | UN | وكانت هذه الاستثمارات في معظم اﻷحيان تنطوي على صفقات صغيرة ومتوسطة الحجم. |
Entrepreneurship is often defined as a set of special risk-taking qualities possessed by people who start or operate small- to medium-scale enterprises. | UN | ويعرف تنظيم المشاريع غالبا بأنه مجموعة من صفات المخاطرة لدى من ينشئون أو يشغلون مؤسسات صغيرة أو متوسطة الحجم. |
Moreover, women are beginning to run small- and medium-scale enterprises, as owners and managers. | UN | وعلاوة على ذلك بدأت المرأة في ادارة مؤسسات صغيرة ومتوسطة بوصفها مالكات ومديرات. |
Well, it's natural for small- town people to be suspicious of strangers, right? | Open Subtitles | حسناً، من الطبيعي لسكان مدينة صغيرة ان يشّكوا في الزوار ، اليس كذلك؟ |
28. The Reintegration Commission recently approved the creation of a provincial fund to provide small- and medium-sized grants for the employment of ex-soldiers. | UN | ٢٨ - ووافقت لجنة إعادة الادماج مؤخرا على إنشاء صندوق اقليمي لتقديم منح صغيرة ومتوسطة من أجل توظيف الجنود السابقين. |
This is particularly important for many women entrepreneurs who own and operate small- and medium-scale production units. | UN | ويكتسي هذا أهمية بوجه خاص بالنسبة للعديد ممن يباشرن اﻷعمال الحرة من النساء اللاتي يملكن ويشغلن وحدات انتاج صغيرة ومتوسطة الحجم. |
ITC strengthened the pineapple export value chain in several West African countries, supporting more than 200 small- and medium-sized enterprises. | UN | وعزز المركز سلسلة الأنشطة المضيفة لقيمة صادرات الأناناس في العديد من بلدان غرب أفريقيا، حيث قدم الدعم لأكثر من 200 مؤسسة تجارية صغيرة ومتوسطة الحجم. |
The particular problems of small- and medium-sized enterprises were emphasized. | UN | وجرى التأكيد على المشكلات الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمشاريع المتوسطة. |
International Association of Crafts and small- and Medium-sized Enterprises IACME IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 | UN | الرابطة الدولية للحرف اليدوية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الاتحاد الدولي للبنوك الاسلامية |
We also support the development of viable small-, medium- and large-scale irrigation schemes to reduce dependence on rain-fed agriculture. | UN | كما أننا ندعم تطوير خطط الري ذات النطاق الصغير والمتوسط والكبير للحد من اعتماد الزراعة على الأمطار. |
This may be justified by the desire to support normally small- and medium-sized suppliers and to promote acquisition financing by suppliers as an alternative to general bank credit. | UN | وربما تبرّر ذلك الرغبة في دعم المورّدين العاديين الصغار والمتوسطين وفي تعزيز تمويل الاحتياز من جانب المورّدين كبديل للائتمان المصرفي عموما. |
Association of small- and Medium-Scale Women and Development Forum Producers | UN | جمعية صغار ومتوسطي المنتجين منتدى المرأة والتنمية |