ويكيبيديا

    "small-scale industry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعات الصغيرة
        
    • الصناعة الصغيرة
        
    • والصناعات الصغيرة
        
    • والصناعة الصغيرة
        
    For Zimbabwe, financial constraints pose a prohibitive barrier to implementing energy efficiency measures in small-scale industry. UN وفيما يخص زمبابوي، تقف القيود المالية حائلاً أمام تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في الصناعات الصغيرة.
    This applies also to preference in government contracting, differential rates of interest and other forms of discrimination in favour of small-scale industry. UN وهذا ينطبق أيضا على اﻷفضليات في منح العقود الحكومية، وتحديد أسعار فائدة تفاضلية، وأشكال أخرى من أشكال التمييز لصالح الصناعات الصغيرة.
    UNDP assistance to small-scale industry has focused on productivity, quality improvement, income-generation and employment issues. UN وركزت المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى الصناعات الصغيرة على مواضيع الانتاجية وتحسين النوعية وإدرار الدخل والعمالة.
    small-scale industry is limited to handicrafts, tuna processing, and copra. UN وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحِرف اليدوية ومعالجة سمك التونة ولب جوز الهند.
    small-scale industry in the context of Central American integration. UN تحديـــث ودعــم الحــرف اليدويــة والمشاريــع الصغــيرة والصناعات الصغيرة في إطار التكامل بين دول أمريكا الوسطى
    The production, distribution and sale of charcoal has become a small-scale industry in many rural and urban areas, which supports a large number of low-income people in developing countries. UN وقد أصبح إنتاجه وتوزيعه وبيعه صناعة من الصناعات الصغيرة في كثير من المناطق الريفية والحضرية، تدعم عددا كبيرا من ذوي الدخول المنخفضة في البلدان النامية.
    Other notable examples include actions for improving energy access in rural areas that open opportunities for small-scale industry development and thereby for income generation, including for women. UN ومن الأمثلة الجديرة بالذكر أيضا الإجراءات المتخذة لتحسين سبل الحصول على الطاقة في الأرياف مما يفتح الباب أمام تنمية الصناعات الصغيرة وبالتالي توليد الدخل للسكان، بمن فيهم النساء.
    Biomass is consumed at an annual rate of 47 EJ10 to 55 EJ,11 mainly for cooking and heating in developing countries, and also in small-scale industry and with some use at larger scales. UN والكتلة الحيوية تستهلك بمعدل سنوي ما بين ٤٧ إكساجول)١٠( و٥٥ إكساجول)١١(، ومعظم الاستهلاك ﻷغراض الطهي والتدفئة في البلدان النامية، وكذلك في الصناعات الصغيرة وقدر معين من الاستخدام في الصناعات الكبيرة.
    Furthermore, based on an assessment of industrial subsectors of specific relevance to women, their role is addressed specifically in activities related to human resource development, agro-industries, small-scale industry promotion, energy and environment programmes. UN وفضلا عن ذلك، وبالاستناد إلى تقييم للقطاعات الفرعية الصناعية التي لها صلة بالمرأة خصيصا، يدرس دورها بالتحديد في اﻷنشطة المتصلة بتنمية الموارد البشرية والصناعات الزراعية وترويج الصناعات الصغيرة والبرامج المتعلقة بالطاقة والبيئة.
    The international community can assist in clearing landmines, in relief and rehabilitation efforts by providing shelter, food and jobs and in partnership in the running of businesses such as small-scale industry, agriculture and livestock breeding. UN فالمجتمع الدولي يمكن أن يساعد في إزالة الألغام الأرضية، وفي جهود الإغاثة وإعادة التأهيل، من خلال توفير المأوى والغذاء وفرص العمل، وفي الشراكات في تسيير مشاريع الأعمال، مثلاً في مجال الصناعات الصغيرة والزراعة وتربية الماشية.
    79. As an island State, Japan had taken an active part in the Barbados Conference. Among efforts to fulfil the commitments undertaken in the Barbados Programme of Action, Japan was contributing to the diversification of the economic base of small island developing States in the Pacific by assisting the South Pacific Forum to develop small-scale industry and energy systems. UN ٧٩ - وقد اشتركت اليابان بشكل فعلي في مؤتمر بربادوس ﻷنها دولة جزرية، ومن بين الجهود المبذولة للوفاء بالالتزامات المعقودة أثناء مؤتمر بربادوس تعمل اليابان على تنويع القاعدة الاقتصادية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ وذلك من خلال مساعدة محفل جنوب المحيط الهادئ في إنشاء الصناعات الصغيرة ونظم الطاقة المحدودة النطاق.
    Recognizing also the important and positive role of small and medium-sized enterprise clusters and organizations in the social and solidarity economy field, including cooperatives, as vehicles for promoting small-scale industry and for the implementation of the development goals in such fields as employment policy, social integration, regional and rural development, agriculture and environmental protection, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام والإيجابي الذي تؤديه مجموعات المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم والمنظمات في ميدان الاقتصاد الاجتماعي والتضامني، بما في ذلك التعاونيات، بوصفها أداة لتعزيز الصناعات الصغيرة ولتنفيذ الأهداف الإنمائية في ميادين من قبيل السياسة المتعلقة بالعمالة والتكامل الاجتماعي والتنمية الإقليمية والريفية والزراعة وحماية البيئة،
    " Recognizing also the important and positive role of micro, small and medium-sized enterprise clusters and organizations in the social and solidarity economy field, including cooperatives, as vehicles for promoting small-scale industry and for the implementation of the development goals in such fields as employment policy, social integration, regional and rural development, agriculture and environmental protection, UN " وإذ تسلم أيضا بالدور الهام والإيجابي الذي تؤديه مجموعات المؤسسات التجارية البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم والمنظمات في ميدان الاقتصاد الاجتماعي والتضامني، بما في ذلك التعاونيات، بوصفها أدوات لتعزيز الصناعات الصغيرة ولتنفيذ الأهداف الإنمائية في ميادين من قبيل سياسات العمالة، والتكامل الاجتماعي، والتنمية الإقليمية والريفية والزراعة، وحماية البيئة،
    small-scale industry is limited to handicrafts, tuna processing, and copra. UN وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحِرف اليدوية ومعالجة سمك التونة ولب جوز الهند.
    small-scale industry was limited to handicrafts, tuna processing and copra. UN وتنحصر الصناعة الصغيرة الحجم في الحرف اليدوية وتجهيز سمك التونة ولب جوز الهند.
    small-scale industry can be stimulated by newly developed biotechnological techniques; but as is the case with so much else in modern science, the great majority of the recent patents in this field are in the hands of the industrialized countries. UN ويمكن حفز الصناعة الصغيرة عن طريق تقنيات التكنولوجيا الحيوية المطورة حديثا؛ إلا أن الغالبية العظمى من براءات الاختراع اﻷخيرة في هذا الميدان، كما هو الحال في أمور كثيرة شتى في العلم الحديث، هي بأيدي البلدان الصناعية.
    A large part of UNIDO’s technical cooperation activities is devoted to building institutional capacities to effectively deliver business support services to the micro- and small-scale industry sector. UN وتكرس اليونيدو جزءا كبيرا من أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها لبناء القدرات المؤسسية من أجل التنفيذ الفعلي لخدمات دعم اﻷعمال التجارية لقطاع الصناعات المتناهية الصغر والصناعات الصغيرة.
    About 30 promotional activities were also implemented by UNIDO, for example, between India and East African countries in agro-based industry and small-scale industry, and between China and Viet Nam in the machine-tool industry. UN كما نفذت يونيدو حوالي ٣٠ نشاطا ترويجيا، مثلا، بين الهند وبلدان افريقيا الشرقية في الصناعة القائمة على الزراعة والصناعة الصغيرة النطاق، وبين الصين وفييت نام في صناعة أدوات اﻵلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد