The great diversity of questions and problems arising from small-scale mining indicates that regional case studies should be conducted. | UN | يشير التنوع الكبير في المسائل والمشاكل الناشئة من التعدين الصغير النطاق إلى ضرورة إجراء دراسات إفرادية إقليمية. |
development in the field of small-scale mining ... 56 - 70 15 | UN | التقدم المحرز صوب تحقيـــق التنميـة المستدامة في ميدان التعدين الصغير النطاق |
The recommendations will form a basis for determining the models and instruments to be used by member States to promote sustained small-scale mining. | UN | وستشكل التوصيات أساسا لتحديد النماذج واﻷدوات التي تستخدمها الدول اﻷعضاء في تعزيز التعدين الصغير النطاق المستدام. |
C. small-scale mining activities in developing countries and economies in transition . 109 - 123 45 | UN | أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
He highlighted small-scale mining activities in developing countries and economies in transition. | UN | وألقى الضوء على أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |
Projects at the national level are designed to address the root causes and combat child labour in small-scale mining. | UN | والهدف من المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني هو التصدي للأسباب الجذرية ومكافحة عمل الأطفال في التعدين على نطاق صغير. |
V. POSITION AND ROLE OF WOMEN IN small-scale mining . 73 - 89 23 | UN | خامسا - مركز المرأة ودورها في التعدين صغير النطاق |
At the Bisie mine in Walikale, cassiterite (tin oxide) is extracted through small-scale mining operations. | UN | في منجم بيسي بواليكالي، يُستخرج حجر القصدير بواسطة عمليات التعدين الصغير النطاق. |
This project has promoted the country's mineral resources endowments and trained national professionals in small-scale mining. | UN | وعزز هذا المشروع ما حُبيت به البلد من موارد معدنية ودرب فنيين من رعاياه على التعدين الصغير النطاق. |
The project provided direct support to the Government in the development of small-scale mining in the country's northern and central provinces. | UN | وقد قدم المشروع الدعم المباشر إلى الحكومة في تنمية التعدين الصغير النطاق في مقاطعات البلد الشمالية والوسطى. |
The further development of the small-scale mining sector created employment for semi-urban and rural communities and fostered the establishment of local industries. | UN | وقد أتاحت زيادة تطوير قطاع التعدين الصغير النطاق فرص عمل للمجتمعات شبه الحضرية والريفية وعززت إنشاء صناعات محلية. |
I. small-scale mining IN THE ECONOMIES OF DEVELOPING COUNTRIES AND ECONOMIES IN TRANSITION . 5 - 32 4 | UN | التعدين الصغير النطاق في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
B. International conference on small-scale mining business in the north-western Russian Federation and international experience . 72 - 73 17 | UN | المؤتمر الدولي المعني بأعمال التعدين الصغير النطاق في شمال غرب الاتحـاد الروسي والخبــرة الدوليــة المكتسبة |
The diversity of the involvement and range of small-scale mining activities was also addressed in his statement. | UN | كما تناول في بيانه تنوع مجال ومدى أنشطة التعدين الصغيرة النطاق. |
small-scale mining activities in developing countries | UN | أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية |
small-scale mining activities in developing countries and economies in transition: report of the Secretary-General | UN | أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال: تقرير اﻷمين العام |
Technical cooperation activities are being undertaken to further the role of women in small-scale mining. | UN | ويجرى الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني لتعزيز دور المرأة في مجال التعدين على نطاق صغير. |
(a) That the potential benefits of small-scale mining outweigh its negative characteristics and Governments should harness rather than hamper its vigour; | UN | )أ( أن الفوائد الممكنة من التعدين صغير النطاق تفوق خصائصه السلبية، وعلى الحكومات أن تسخر قوته بدلا من عرقلته؛ |
Highlighting the positive role of the small-scale mining sector for sustainable development in developing countries denoted an awareness that the social and environmental impacts of small-scale mining were highly influenced by local legislation and regulations. | UN | وبإبراز الدور اﻹيجابي لقطاع التعدين الصغير النطاق ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية ظهر أن هناك وعيا بما للتشريعات واﻷنظمة المحلية من أثر كبير على العواقب الاجتماعية والبيئية للتعدين الصغير النطاق. |
Nyatura commanders fear losing control of revenue generated from taxation and control over small-scale mining. | UN | فقادة نياتورا يخشون فقدان السيطرة على الإيرادات المتأتية من الضرائب والسيطرة على التعدين الضيق النطاق. |
112. One expert suggested that a report be prepared for the third session of the Committee on the question of attracting foreign investment and on technologies for setting up small-scale mining enterprises and the organization on the basis of those joint ventures. | UN | ٢١١ - واقترح أحد الخبراء إعداد تقرير للدورة الثالثة للجنة عن اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي وعن تكنولوجيات إنشاء مشاريع تعدين صغيرة وما يتحقق من تنظيم على أساس هذه المشاريع المشتركة. |
Attention will be placed on devising innovative approaches to upgrade small-scale mining to create employment and alleviate poverty. | UN | وسيولى الاهتمام لصياغة نهج مبتكرة للنهوض بأنشطة التعدين على نطاق ضيق عملا على إيجاد فرص العمل والتخفيف من حدة الفقر. |
Artisanal and small-scale mining activities are often not integrated into national development plans and recognized as a source of livelihoods for the local populations who rely on them. | UN | وفي كثير من الأحيان، لا تدمج أنشطة التعدين تلك في خطط التنمية الوطنية ولا يعترف بها كمصدر لكسب الرزق يعتمد عليه السكان المحليون. |
small-scale mining ACTIVITIES IN DEVELOPING COUNTRIES AND | UN | أنشطة التعدين صغيرة النطاق في البلدان النامية |
(g) Improve the precarious situation of all mineworkers, including small-scale mining workers; | UN | (ز) تحسين حالة جميع عمال المناجم المحفوفة بالمخاطر، بما في ذلك عمال المناجم الصغيرة الحجم؛ |
A large number of children work in artisanal and small-scale mining. | UN | وهناك عدد كبير من الأطفال يعملون في مجال التعدين الحرفي الضيق النطاق. |
16. Welcomes the increased focus in 2012 on technical assistance through the creation of a development and assistance section on the Kimberley Process website, the monthly issuance of technical assistance bulletins and the organization on 7 and 8 June 2012 of a conference on enhancing the development potential of artisanal and small-scale mining; | UN | 16 - ترحب بازدياد التركيز في عام 2012 على المساعدة التقنية من خلال إنشاء قسم للتنمية والمساعدة في الموقع الشبكي لعملية كيمبرلي وإصدار نشرات المساعدة التقنية شهريا وتنظيم مؤتمر في 7 و 8 حزيران/يونيه 2012 لتعزيز إمكانات تنمية التعدين على نطاق محدود بالوسائل التقليدية؛ |
Bearing in mind the significant contribution of women to small-scale mining in many countries and the importance of their role in the management and control of its environmental impact, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية إسهام المرأة في مشاريع التعدين الصغيرة النطاق في بلدان كثيرة، وأهمية دورها في مواجهة أثرها البيئي ومراقبته، |