Most new smartphones have them, but most people don't know they exist. | Open Subtitles | أغلب الهواتف الذكية تحتوي عليها و لكن أغلب الناس يجهلون وجودها |
Now, until the FBI gets their way, smartphones are protected by encryption. | Open Subtitles | الآن ريثما تنجح المباحث في سعيها، فإن الهواتف الذكية محميّة بتشفير. |
I'm a little surprised you're here, Ed. You don't even like smartphones. | Open Subtitles | كيف الغريب أن أراك هنا، إد لا حتى مثل الهواتف الذكية. |
You'll love it. I heard the gift bags have smartphones. | Open Subtitles | سوف تحبيها,لقد سمعت ان هناك هواتف ذكية بأكياس الهدايا |
How are they able to do this with their smartphones. | Open Subtitles | أنّى لهم القدرة على فعل ذلك من خلال أجهزتهم الذكيّة ؟ |
Efforts have been conducted to facilitate the use of the portal in small devices such as smartphones and tablets. | UN | وقد بُذلت جهود لتيسير استخدام البوَّابة في أجهزة صغيرة مثل الهواتف الذكية والأجهزة اللوحية. |
smartphones will add new dimensions to their use as prices fall and markets grow. | UN | وتضيف الهواتف الذكية أبعاداً جديدة لاستخدامها نظراً إلى انخفاض أسعارها ونمو أسواقها. |
smartphones have transformed mobile telephones into multi-purpose devices, offering new applications and services. | UN | وقد حوّلت الهواتف الذكية الهواتف المحمولة إلى أجهزة متعددة الأغراض، بإتاحتها تطبيقات وخدمات جديدة. |
Burn phones, till we get our new smartphones tomorrow. | Open Subtitles | هواتف مسبقة الدفع، حتى نحصل على الهواتف الذكية الجديدة غدا |
Camera, refrigerators, TVs, baby monitors, not to mention the billions-plus smartphones that are floating around the world. | Open Subtitles | ناهيك عن البلايين من الهواتف الذكية التي تنتشر في جميع أنحاء العالم. |
He never, ever foresaw the ubiquity or power of all of our modern-day smartphones. | Open Subtitles | ماذا, أجهزة كمبيوتر قديمة. هو لم يتنبأ أبداً بإنتشار أو قوة أجهزة الهواتف الذكية الجديدة. |
It hijacked computer terminals and smartphones. | Open Subtitles | لقد اخترق اجهزة الحواسيب و الهواتف الذكية |
I mean, the rally was during the age of smartphones. | Open Subtitles | أقصد، لو كان التجمع قد حدث في عصر الهواتف الذكية |
50 years ago, no one could have imagined smartphones, the Internet... or salted chocolate. | Open Subtitles | قبل 50 عاماً لم يكن هناك أحد يستطيع أن يتخيل الهواتف الذكية, الأنترنت أو الشوكولاته المحلاه |
This is a warrant for computers, files, iPads, smartphones, and papers | Open Subtitles | للحواسيب ، الملفات ، أجهزة الآيباد ، الهواتف الذكية و الأوراق |
Sometimes at the NSA, we download a rolling bug onto smartphones to slave the microphone. | Open Subtitles | أحياناً في وكالة الأمن القومي ننزّل خطأ تشغيلي على الهواتف الذكية يجعلنا نستغلّ الميكروفون |
They made a big deal of putting smartphones in blenders. | Open Subtitles | إنهم عقدوا صفقة كبيرة للتخلص من الهواتف الذكية. |
32. Research in Kenya revealed that the benefits of technological solutions for financial inclusion were not reaching many poor people without access to smartphones. | UN | ٣٢- وأظهرت البحوث في كينيا أن فوائد الحلول التكنولوجية للاشتمال المالي لم تصل إلى العديد من الفقراء الذين لا يملكون هواتف ذكية. |
Shooters have smartphones, too. | Open Subtitles | مطلق النار يملكون هواتف ذكية أيضاً. |
A billion smartphones in the world, everyone with an internet connection and a camera. | Open Subtitles | مليارات الهواتف الذكيّة عبر العالم، كل شخص لديه إتصال إنترنت وكاميرا. |
Work gave us these stupid smartphones, and I don't know how to use it. | Open Subtitles | العمل أعطانا هذه الهواتف الذكيه ولا اعلم كيف استخدمها |
This has included reprogramming the software applications used to access documents on the Official Document System to ensure that the documents are accessible by tablet devices and smartphones. | UN | وقد شمل ذلك إعادة برمجة التطبيقات المستخدمة للحصول على الوثائق المخزنة في نظام الوثائق الرسمية للتأكد من إمكانية تصفّحها باستخدام الأجهزة اللوحية والهواتف الذكية. |