(iv) To assess the accuracy of the evidence provided by these refineries or smelters regarding their supply chain due diligence; | UN | ' 4` تقييم دقة ما تقدمه المصافي أو المصاهر من أدلة تثبت بذل سلاسلها لتوريد المعادن العناية الواجبة؛ |
Apart from the smelters. They don't appreciate being told what to do. | Open Subtitles | ونصرف النظر عن المصاهر لا نستطيع أن نملي عليهم ما يفعلون |
This renovation implies the upgrading of one of Doniambo's three smelters and of another SLN mine, at Tiebaghi. | UN | وينطوي هذا التجديد على رفع كفاية أحد المصاهر في دونيامبو ومنجم آخر تابع لشركة النيكل في تييباغي. |
* Caution: Recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters. | UN | تحذير: والرصاص المستعاد وبخاصة من البطاريات لا ينبغي إذابته في مكان مكشوف ولكن داخل مصاهر مجهزة خصيصاً لهذا الغرض. |
Reclamation smelters should therefore be monitored for both dioxin and furan emissions. | UN | وبالتالي يجب رصد مصاهر الإستخلاص بالنسبة لإنبعاثات كل من الديوكسين والفيوران. |
Due diligence implementation on the part of gold refiners, smelters and jewellers sourcing artisanally mined gold has | UN | كما يتسم بالضعف تنفيذ بذل العناية الواجبة من قبل مصافي ومصاهر الذهب وتجار الجواهر الذين يحددون مصادر الذهب المستخرج حِرفياً من المناجم، مع أن |
Primary smelters are often located near ore bodies. | UN | وغالبا ما توجد المصاهر الأولية بالقرب من أماكن وجود الخامات. |
Secondary smelters are specially designed for the reclamation of metals. | UN | أما المصاهر الثانوية فتكون مجهزة خصيصاً لاستخلاص المعادن. |
Additional environmental controls may be necessary to manage and process some secondary materials safely; such secondary materials represent a growing proportion of the feedstock at some smelters. | UN | وقد يلزم وضع ضوابط بيئية إضافية لإدارة ولمعالجة بعض المواد الثانوية بأمان، وتمثل هذه المواد الثانوية نسبة متزايدة من المواد الوسيطة لدى بعض المصاهر. |
The smelters also accept the lead sulphate in the spent batteries so that it does not have to be removed before reclamation. | UN | وتقبل المصاهر كذلك كبريتات الرصاص الموجودة داخل البطاريات المنتهية آجالها بحيث لا يصبح من الضروري إزالتها قبل استخلاص الرصاص منها. |
Their purpose is to receive, sort and grade metals for sale to smelters, remelters and refiners. | UN | وهدفها هو تلقي وفرز وتدريج المعادن لبيعها إلى المصاهر أو لمصانع إعادة الإذابة أو لمعامل التكرير. |
Capacity is not cyclical because smelters are built and operating. | UN | أما القدرة فليست دورية لأن المصاهر تُبنى وتَعمل. |
Primary smelters are often located near ore bodies. | UN | وغالبا ما توجد المصاهر الأولية بالقرب من أماكن وجود الخامات. |
* Caution: Recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters. | UN | تحذير: والرصاص المستعاد وبخاصة من البطاريات لا ينبغي إذابته في مكان مكشوف ولكن داخل مصاهر مجهزة خصيصاً لهذا الغرض. |
Reclamation smelters should therefore be monitored for both dioxin and furan emissions. | UN | وبالتالي يجب رصد مصاهر الإستخلاص بالنسبة لإنبعاثات كل من الديوكسين والفيوران. |
According to officials of the main company selling advanced mercury removal technology, their equipment could be installed on zinc, copper, lead, gold and other smelters to reduce mercury emissions. | UN | ووفقاً لما ذكره موظفو الشركة الرئيسية لبيع تكنولوجيا إزالة الزئبق المتقدمة، فإنه يمكن تركيب معداتهم في مصاهر الزنك والنحاس والرصاص والذهب وغيرها بغية تخفيض انبعاثات الزئبق. |
A1100 Dusts and residues from gas cleaning systems of copper smelters | UN | ألف 1100 الغبار والمخلفات الناجمة عن أجهزة تنقية الغاز في مصاهر النحاس |
A1100 Dusts and residues from gas cleaning systems of copper smelters | UN | ألف 1100 الغبار والمخلفات الناجمة عن أجهزة تنقية الغاز في مصاهر النحاس |
Reclamation takes place in a primary or dedicated secondary smelters or, in some cases, by hydrometallurgy. | UN | ويحدث الاستخلاص داخل مصاهر أولية أو ثانوية مختصة، ويحدث كذلك في بعض الحالات في عمليات استخلاص للمعادن بعمليات رطبة. |
Some tin and tantalum refiners and smelters, most of which are based in China, have continued to purchase minerals from the Democratic Republic of the Congo that have no Tin Supply Chain Initiative tags. | UN | وواصل بعض مصافي ومصاهر القصدير والتنتالوم، ومعظمها في الصين، شراء المعادن من جمهورية الكونغو الديمقراطية غير الموسومة بعلامات مبادرة سلسلة إمدادات القصدير. |
Benefits miners, smelters and shareholders alike. | Open Subtitles | سيفيد عمال المناجم ، و عمال الصهر و المساهمين بالتأكيد |
smelters can be major point-source polluters if they are not operated cleanly, and typical emissions from smelters in an Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) country may be found at http://www.ec.gc.ca/pdb/npri/npri_home_e.cfm. | UN | ويمكن للمصاهر أن تكون مصادر رئيسية للتلوث ما لم تُدر بطريقة نظيفة، ويمكن الاطلاع على الانبعاثات النموذجية من المصاهر في بلد تابع لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي على العنوان الشبكي http://www.ec.gc.ca/pdb/npri/npri_home_e.cfm. |
Secondary copper smelters accept plumbing scrap without any restriction, because they produce lead or lead-containing by-products. | UN | أما مسابك النحاس الثانوية، فتقبل خردة السباكة بدون أي قيود لأنها تنتج رصاصاً أو منتجات ثانوية محتوية على الرصاص. |
In addition to acids, there is long-range airborne transport of a wide range of chemicals and metals from such sources as industries, motor vehicles, power plants, smelters and incinerators. | UN | وباﻹضافة إلى اﻷحماض، هناك نقل ريحي بعيد المدى لطائفة كبيرة من الكيماويات والمعادن من مصادر كالصناعات والمركبات اﻵلية ومحطات توليد القوة والمسابك والمحارق. |
These refiners and smelters were prepared, however, to buy material from Rwanda and North Katanga tagged under the Initiative. | UN | إلا أن المصافي والمصاهر هذه كانت مستعدة في المقابل لشراء مواد موسومة بمقتضى المبادرة، مستخرجة من رواندا وكاتانغا الشمالية. |