SMEs' needs for technical assistance in the area of accounting and financial reporting were discussed too. | UN | كما ناقشوا احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من المساعدة التقنية في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي. |
Number of SMEs that introduced a new marketing innovation and/or organizational innovation to one of their markets | UN | عدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي استحدثت أساليب تسويق أو تنظيم مبتكرة في أحد أسواقها |
However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of support programmes for SMEs. | UN | إلا أنه يمكن تحديد بعض المبادئ العامة لدى وضع إطار سياسة شامل لتطوير برامج لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
This is partly a problem of the lack of effective representation of SMEs in the process of government policy-making. | UN | وهذا مشكل يرجع إلى انعدام وجود تمثيل فعال للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عملية وضع السياسات الحكومية. |
Related fears were expressed on the risks of marginalization, especially for small and medium-sized enterprises (SMEs) in Africa. | UN | وفي هذا الصدد، أبديت مخاوف إزاء احتمالات التهميش، خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا. |
Another set of policies is geared to the development of enterprise capabilities, especially small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وتتجه مجموعة أخرى من السياسات العامة إلى تطوير قدرات المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The scheme assists SMEs in the acquisition of new machinery and equipment. | UN | ويساعد المخطط المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على اقتناء الآلات والمعدات الجديدة. |
He therefore reiterated the support of the LDCs for continued UNCTAD activity on the subject of financing for SMEs. | UN | ولهذا كرر دعم أقل البلدان نمواً لنشاط الأونكتاد المستمر فيما يتعلق بموضوع تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The goal is to gain a clearer understanding of the roles that independent and dependent SMEs play in this context. | UN | والهدف المتوخى هو تحقيق فهم أوضح للأدوار التي تؤديها في هذا المضمار المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المستقلة والتابعة. |
The flexibility and specialization of SMEs can also contribute, in some cases, to the adaptability and diversification of national production systems. | UN | كما يمكن لمرونة وتخصص المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن يسهما، في بعض الحالات، في تكيّف نظم الإنتاج الوطنية وتنوعها. |
This is a complex process, but SMEs do not always depend solely on themselves in their upgrading process. | UN | وهذه عملية معقدة، ولكن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لا تعتمد دائماً على نفسها فقط في ذلك. |
However, so far only a fraction of existing SMEs have been able to reap the benefits of these opportunities. | UN | على أن إمكانية الاستفادة منها لم تكن متاحة إلا لنسبة بسيطة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم القائمة. |
Report of the expert meeting on increasing the participation of developing countries' SMEs into global value chains | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية |
SMEs would like to be represented in the bargaining process with Volkswagen in order to strengthen their position. | UN | وتود المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تكون ممثَّلة في عملية المساومة مع فولكسفاغن بغية تعزيز موقفها. |
The report focused on policies and measures needed to integrate and improve the participation of SMEs into global value chains. | UN | ويركز التقرير على السياسات والتدابير اللازمة لإدماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية وتحسين مشاركتها فيها. |
Gender Role in Small and Medium Scale Enterprises (SMEs) | UN | دور الجنسين في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Strengthening SMEs' development and access to Financing and Insurance in Morocco and Tunisia. | UN | تعزيز تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والوصول إلى التمويل والتأمين في المغرب وتونس. |
IMPROVING THE COMPETITIVENESS OF SMEs IN DEVELOPING COUNTRIES: ROLE OF FINANCE, INCLUDING E-FINANCE, TO ENHANCE ENTERPRISE DEVELOPMENT | UN | تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بمـا في ذلك |
SMEs may not have the same resources as large companies, but they have other trumps at their disposal. | UN | وقد لا تتوفر للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نفس الموارد المتوفرة للشركات الكبيرة، ولكن تتوفر لديها مزايا أخرى. |
Previous meetings in UNCTAD had highlighted the importance of access to finance for SMEs. | UN | وقال إن اجتماعات الأونكتاد السابقة ألقت الضوء على أهمية الحصول على التمويل اللازم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Thirdly, banks were under increasing pressure from COTUNACE and the Government to provide finance to SMEs. | UN | وثالثاً، تخضع المصارف لضغط متزايد من الشركة والحكومة لتوفير التمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |