We have also reduced smoking rates through actions designed to limit it. | UN | كما خفضنا معدلات التدخين من خلال إجراءات تهدف إلى الحد منه. |
Countries should also be supported in efforts to determine their own unique incentives which might include financial rewards for reductions in adolescent smoking rates. | UN | وينبغي أيضا تدعيم البلدان في جهودها لتحديد الحوافز الفريدة الخاصة بها، التي قد تتضمن منح مكافآت مالية لتقليل معدلات التدخين بين المراهقين. |
A reduction in smoking rates continues to be a high priority for the Irish Government. | UN | وما زال التخفيض في معدلات التدخين يمثل أولوية عليا للحكومة الآيرلندية. |
Overall smoking rates have fallen from 43 per cent in the 1970s to 31 per cent currently. | UN | وبوجه عام، انخفضت معدلات التدخين من 43 في المائة في السبعينات إلى 31 في المائة حالياً. |
Aukati Kai Paipa programme to reduce Māori women's smoking rates. | UN | برنامج أوكاتي كاي بايبا لتقليل معدلات التدخين بين نساء الماوري. |
Youth smoking rates are the highest in Western Europe, where one third of boys and nearly one third of girls smoke. | UN | وتبلغ معدلات التدخين في أوساط الشباب أشدها في أوروبا الغربية، حيث يتعاطى التدخين ثلث الفتيان ونحو ثلث الفتيات. |
Believing that millions of future premature deaths can be avoided if current smoking rates are quickly and substantially reduced; | UN | وإذ تؤمن بأن الملايين من الوفيات السابقة ﻷوانها في المستقبل يمكن تلافيها اذا أنقصت معدلات التدخين الحالية بسرعة وبنسبة كبيرة، |
Ireland is not unique in having a problem with high smoking rates, this is a universal problem due primarily to the tobacco industry's marketing policies and it continues to be a major cause of concern. | UN | إن مشكلة ارتفاع معدلات التدخين ليست مشكلة تنفرد بها آيرلندا، ولكنها مشكلة عالمية ناجمة بصفة رئيسية عن سياسات التسويق التي تطبقها صناعة التبغ وما زالت تمثل مصدراً رئيسياً للقلق. |
These population characteristics coupled with more general health risk factors, such as higher smoking rates and incidence of sexually transmitted infections, increase the risks for Aboriginal and Torres Strait Islander women during childbirth. | UN | وتساهم هذه الخصائص السكانية فضلا عن المخاطر الصحية العامة مثل ارتفاع معدلات التدخين وحدوث الإصابة بالأمراض المنقولة جنسيا في زيادة المخاطر التي تواجه نساء السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس أثناء الولادة. |
Some 70 per cent of Pacific women smoke, with male smoking rates close behind, and our children are three to four times more likely to use tobacco than their peers in developed countries. | UN | وتدخن نحو 70 في المائة من النساء في منطقة المحيط الهادئ، بينما تقترب معدلات التدخين بين الذكور من تلك النسبة. وأطفالنا معرضون لتعاطي التبغ بمعدل يزيد بثلاث إلى أربع مرات من أقرانهم في البلدان المتقدمة النمو. |
To reduce smoking rates, the Government has continued to support Aukati Kai Paipa, the smoking cessation programme targeted at Māori women and their whānau as well as smoking cessation programmes for pregnant women. | UN | ولتخفيض معدلات التدخين واصلت الحكومة دعم برنامج الإقلاع عن التدخين (أوكاتي كاي بايبا) الذي يستهدف نساء الماوري وصحتهن فضلاً عن برامج الإقلاع عن التدخين للحوامل. |
Deeply concerned by increasing evidence of the dangers to health of passive smoking and by a new WHO estimate that, unless current smoking rates decrease, there will be 3 million tobacco-related deaths per year during the 1990s, and that this figure will rise sharply to 10 million deaths per year by the 2020s; | UN | وإذ يساورها بالغ القلق حيال تزايد اﻷدلة على أخطار التدخين السلبي على الصحة وحيال أحد التقديرات الجديدة لمنظمة الصحة العالمية بأنه ما لم تتناقص معدلات التدخين الحالية فسوف تكون هناك ٣ ملايين من الوفيات المرتبطة بالتبغ كل عام في غضون عقد التسعينات وأن هذا الرقم سيرتفع ارتفاعا حادا ليصل الى ١٠ ملايين من الوفيات كل عام بحلول عام ٢٠٢٠، |
smoking rates are highest in Mäori females (52.5 percent), intermediate in Pacific females (28.5 percent), and lowest for " European/Other " females (21.7 percent). (Note: prevalence is not age-standardised.) | UN | وتبلغ معدلات التدخين أعلاها بين الإناث الماوريات (52.5 في المائة)، وهي متوسطة بين إناث جزر المحيط الهادئ (28.5 في المائة)، وتبلغ أدناها بين الإناث " من الأصل الأوروبي/الأخرى " (21.7 في المائة). (ملحوظة: نسبة الانتشار ليست محسوبة بالفئة العمرية القياسية). |
Māori women have higher rates of some forms of cancer, such as cervical cancer and cancer of the trachea, bronchus and lung (the latter is possibly attributable to higher smoking rates by Māori women - see section on smoking below). | UN | وتتفشى بين نساء الماوري معدلات أعلى للإصابة ببعض أشكال السرطان ومنها سرطان الحوض وسرطان القصبة الهوائية وسرطان الشُعَب والرئتين (يعزى المرض الأخير إلى ارتفاع معدلات التدخين بين نساء الماوري (انظر فرع التدخين أدناه). |
The Ministry of Health has taken in the recent years several important steps aimed at reducing smoking rates in Israel which include, inter alia, the issue of a computerized educational software for the prevention of smoking (2007); the preparation of a unique educational program intended for prevention of smoking among teenagers and providing assistance to local municipalities in the implementation of the " city free of smoking " policy. | UN | 503 - واتخذت وزارة الصحة في السنوات الأخيرة عدة خطوات هامة تهدف إلى الحد من معدلات التدخين في إسرائيل، التي تضمّنت جملة أمور من بينها إصدار برامجيات تعليمية محوسبة من أجل منع التدخين (2007)؛ وإعداد برنامج تثقيفي فريد القصد منه منع التدخين بين المراهقين وتقديم مساعدة إلى البلديات المحلية في تنفيذ سياسة " مدينة خالية من التدخين " . |