Mr. Smyth recalled that such acts were crimes by any measure, in any context, and in every nation around the world. | UN | وذكّر السيد سميث أن هذه الأفعال هي جرائم بجميع المقاييس وفي أي سياق وفي كل بلد من بلدان العالم. |
I want every corner searched until Michael Smyth is found! | Open Subtitles | فتشوا بكل ربوع إلى أن تعثروا على مايكل سميث |
Secondly, Mr. Smyth deplored the lack of political will shown by many States in addressing the issue. | UN | وأعرب السيد سميث ثانياً عن أسفه إزاء عدم تحلي العديد من الدول بالإرادة السياسية اللازمة لمعالجة هذه القضية. |
Mr. Smyth agreed, and stressed the importance of action by States at the ground level, within their countries. | UN | ووافق السيد سميث على أهمية اتخاذ الدول لتدابير على أرض الواقع على الصعيد القطري، وشدد على ذلك. |
I'm Michael, Michael Smyth, but you probably know that already. | Open Subtitles | أنا مايكل، مايكل سميث ولكنك لربما تعرفيه بالفعل |
Don't act like you care, Michael Smyth, that's how babies are made. | Open Subtitles | لا تتصرف كما لو أنك تكترث يا مايكل سميث فهكذا ينجب الأطفال |
Call it a sideline, but I've seen a great deal of this wild land, Michael Smyth. | Open Subtitles | سميها مهنة جانية ولكني خبير بهذه الأراضي يا مايكل سميث |
Mr. Smyth repeated that providing information to UNESCO on steps taken to investigate and prosecute violence against journalists would be a positive first step. | UN | وكرّر السيد سميث أن تقديم المعلومات إلى اليونسكو بشأن الخطوات المتخذة للتحقيق في أعمال العنف المرتكبة ضد صحفيين ولمقاضاة الجناة هو خطوة أولى إيجابية. |
23. Ms. Smyth (Australia) said that she supported the suggested changes. | UN | 23 - السيدة سميث (أستراليا): قالت إنها تؤيد التغييرات المقترحة. |
6. Ms. Smyth (Australia) said that " effected " was the more appropriate word in the context. | UN | 5 - السيدة سميث (استراليا): قالت إن كلمة " effected " أنسب في هذا السياق. |
Mr. Smyth also addressed issues related to the maritime claims of neighbouring States, including the positions of Denmark and Iceland, as reflected in the communications addressed to the Secretary-General in connection with the Irish submission. | UN | وتناول السيد سميث أيضا قضايا تتعلق بالمطالبات البحرية للدول المجاورة، بما فيها مواقف الدانمرك وأيسلندا حسبما وردت في الرسائل الموجهة إلى الأمين العام بخصوص الطلب الأيرلندي. |
Mr. Smyth also addressed issues related to the maritime claims of neighbouring States, including the positions of Denmark and Iceland as reflected in the communications addressed to the Secretary-General in connection with the Irish submission. | UN | وتناول السيد سميث أيضا قضايا تتعلق بالمطالبات البحرية للدول المجاورة، بما فيها مواقف الدانمرك وأيسلندا كما وردت في المراسلات الموجهة إلى الأمين العام بخصوص الطلب الأيرلندي. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Smyth of Ireland for his statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد سميث من آيرلندا على بيانه. |
Michael Smyth would die for you! | Open Subtitles | مايكل سميث مستعد للموت من أجلك |
If any of you know the whereabouts of Michael Smyth, | Open Subtitles | لو أن أحدكم على علم بمكان مايكل سميث |
Michael Smyth is irish. So is the girl. | Open Subtitles | مايكل سميث إيرلندي، وكذلك الفتاة |
Look at the Moon. The, uh, Sea of Smyth. | Open Subtitles | إنظر إلى القمر، هذا.."بحر سميث" "بحر سميث هو بحر قمري" |
57. Mr. Smyth (Ireland), introducing draft resolution A/C.5/54/L.54, said that a number of changes to the text circulated to members had been made as a result of the informal consultations. | UN | 57 - السيد سميث (أيرلندا): قال، في معرض تقديمه لمشروع القرار A/C.5/54/L.54، إن عددا من التغييرات على النص الموزع على الأعضاء قد أدخلت نتيجة للمشاورات غير الرسمية. |
7. Mr. Smyth (Ireland) introduced draft resolution A/C.5/53/L.21 submitted by the Chairman following informal consultations. | UN | ٧ - السيد سميث )أيرلندا(: عرض مشروع القرار A/C.5/53/L.21 الذي قدمه الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية. |
83. Mr. Smyth (Ireland) said that the work of the other bodies of the General Assembly should not interfere with that of the Fifth Committee. | UN | ٨٣ - السيد سميث )أيرلندا(: قال إنه يرى أن أعمال الهيئات اﻷخرى للجمعية العامة ينبغي ألا تتداخل مع أعمال اللجنة الخامسة. |