I have no more speakers on the list, So I would like to know whether any delegation wishes to take the floor at this stage. | UN | لم يعد هناك متحدثون على القائمة، لذا أود أن أعرف إذا ما كان هناك وفد يرغب في تناول الكلمة الآن. |
So I would like to be able to say that it appears to me that the Conference would wish us to hold informal consultations after the adjournment of the official plenary meeting. | UN | لذا أود أن يكون بوسعي أن أقول إنه يبدو لي أن المؤتمر يرغب في أن نعقد مشاورات غير رسمية بعد رفع الجلسة العامة الرسمية. |
So I would like to thank the CoChairpersons and the Secretary-General very much indeed for bringing us all together again. | UN | لذا أود أن أتقدم بجزيل الشكر إلى الرئيسين المشاركين والأمين العام على جمعنا معا مرة أخرى. |
So I would like to thank others for their comments today in response to the statement and the acknowledgement that efforts are being made to improve the Council's work. | UN | لذلك أود أن أشكر الآخرين على ملاحظاتهم اليوم استجابة للبيان والتنويه بأن الجهود تُبذل لتحسين عمل المجلس. |
So I would like to suggest the following amendment to phrases contained in paragraphs 6, 8 and 9. | UN | ولذا أود أن أقترح التعديل التالي على العبارات الواردة في الفقرات 6 و 8 و 9. |
So I would like to take this opportunity to appeal to the international community to provide their unreserved support for this draft convention. | UN | ولذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأناشد المجتمع الدولي تقديم دعمه غير المشروط لمشروع الاتفاقية هذا. |
So I would like to declare us all modern-day adventurers. | Open Subtitles | لذا أحب أن أعلن اننا كلنا الآن مغامرون فى العصر الحديث |
There are no other speakers on my list today, So I would like to take the opportunity to brief you on developments in our consultations. | UN | لا يوجد أي متحدث آخر على قائمتي لهذا اليوم، لذا أود أن أنتهز هذه الفرصة لأطلعكم على آخر التطورات في مشاوراتنا. |
So I would like to give you the answer you're looking for, but I don't think you're going to want to hear it. | Open Subtitles | لذا أود أن أمنحك الإجابة التي تريدين سماعها ولكن لا أظن إنكِ سترغبين بسماعها |
So I would like to present this year's Dottie english whatever award | Open Subtitles | لذا أود أن أقدم جائزة هذا العام "دوتي" انجليزية لا يهم |
So I would like to ask you a question, and I want you to answer it very seriously. | Open Subtitles | لذا أود أن أسألكِ أسئلة وأريدكِ أن تجيبي عنها بجد |
So I would like to start off with a few charts showing you the dividend base strategy we've devised. | Open Subtitles | لذا أود أن تبدأ مع بعض جداول تبين أرباح استراتيجية التصميم. |
I know in orientation we talked about theft in the workplace... So I would like to report a theft from my check. | Open Subtitles | أعلم أننا في التوجيه، تكلمنا عن السرقة في مكان العمل لذا أود أن أبلغ عن سرقة من شيكي |
So I would like to invite at this time... all the couples among us to share quietly... a heartfelt expression of their love for each other. | Open Subtitles | لذا أود أن أدعوا في هذا الوقت كل الأزواج بيننا ليتشاركوا التعبير بمشاعرهم من القلب لحب كل واحد منهم للآخر |
So I would like to take this opportunity to wish him all the best in the future. | UN | لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى له كل التوفيق في المستقبل. |
So I would like to know on what basis these statements will be made. | UN | لذلك أود أن أعرف ما هو الأساس الذي ستستند إليه هذه البيانات. |
So I would like to stress once again what is important here is the good will and the desire of all of us to work together. | UN | لذلك أود أن أؤكد مجددا أن المهم هنا هو حسن نيتنا ورغبتنا جميعا في العمل معا. |
So I would like to end by touching again and expanding on my theme at the outset. | UN | ولذا أود أن اختم بعودة سريعة وتوضيح لموضوعي الرئيسي الذي بدأت به. |
There has been so much discussion about the First Committee website, So I would like to stress that the website is maintained by the Department of Public Information and follows all pertinent standards of the Organization. | UN | لقد دار نقاش كثير حول موقع اللجنة الأولى على الإنترنت، ولذا أود أن أؤكد أن الموقع يُدار بمعرفة إدارة شؤون الإعلام ويتبع جميع المعايير وثيقة الصلة للمنظمة. |
So I would like to draw your attention to the fact that, as far as we are concerned, speaking as the Moroccan delegation, this paragraph means nothing, because a country subject to Chapter VII has the right, in our view, to do what it wants, except what is prohibited in the Security Council resolution referring to it. | UN | ولذا أود أن ألفت انتباهكم إلى حقيقة أن هذه الفقرة، فيما يتعلق بنا، وبصفتنا الوفد المغربي، لا تعني شيئاً، ﻷننا نرى أن البلد الذي يخضع للفصل السابع له الحق في أن يفعل ما يريده، فيما عدا ما هو محظور في قرار مجلس اﻷمن الذي يشير إليه. |
So, I would like to express to the two Special Coordinators my warmest compliments and congratulations and, as far as my delegation is concerned, we shall do our utmost to deepen the consideration and the examination of what they have proposed and explained to us today. | UN | ولذلك أود أن أعرب للمنسقّين الخاصّين عن أحر تحياتي وتهانيّ، وفيما يتعلق بوفدي فإننا سنبذل قصارى جهدنا لتعميق النظر فيما اقترحاه وشرحاه لنا اليوم ودراسته. |
So I would like to propose this toast to her. | Open Subtitles | لذا أحب أن أقترح نخباً لها |
So I would like to say a few things about the first two words, namely, effective responses. | UN | ولهذا أود أن أذكر بضعة أمور عن الكلمات الأولى، وهي تحديدا، وسائل التصدي الفعال. |