ويكيبيديا

    "so that we may" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حتى نتمكن من
        
    • حتى يتسنى لنا
        
    • لكي نتمكن من
        
    • لكي يتسنى لنا
        
    • كي يتسنى لنا
        
    • بحيث يمكننا
        
    • لعلنا
        
    • بحيث نتمكن من
        
    • لنتمكن من
        
    • حتى يمكننا أن
        
    • كي نتمكن من
        
    • كيما يتسنى لنا
        
    • بحيث نستطيع أن
        
    • حتى يمكن لنا أن
        
    • ليتسنى لنا أن
        
    I urge representatives to make every effort so that we may avoid having to interrupt statements. UN وأحث أعضاء الوفود على بذل كل جهد ممكن حتى نتمكن من تجنب مقاطعتهم أثناء الإدلاء ببياناتهم.
    It is my very strong wish that we can keep this momentum so that we may be able to commence substantive work next year in this Conference. UN ولشد ما آمل أن نحافظ على هذا الزخم حتى نتمكن من بدء الأعمال الموضوعية في هذا المؤتمر العام المقبل.
    We need coordinated assistance targeted at our priorities and in line with our strategies so that we may fulfil our promise for a better quality of life for my people. UN نحتاج إلى مساعدة منسقة موجهة إلى أولوياتنا ومتمشية مع استراتيجياتنا، حتى يتسنى لنا أن نفي بوعدنا بحياة أفضل لشعبي.
    That is so that we may take action today. UN وأطلب ذلك لكي نتمكن من اتخاذ خطوات اليوم.
    I therefore urge delegations to show flexibility so that we may continue with our work. UN وبالتالي، أحث الوفود على إبداء المرونة لكي يتسنى لنا المضي قدما في أعمالنا.
    Our task of developing international space law through the Legal Subcommittee requires careful and deliberate consideration so that we may reach conclusions based on consensus. UN وإن مهمتنا المتمثلة في تطوير قانون دولي للفضاء من خلال اللجنة الفرعية القانونية يتطلب دراسة دقيقة ومستفيضة كي يتسنى لنا التوصل إلى نتائج بتوافق اﻵراء.
    It is my intention to further intensify our consultations, on a different dimension, in order to bring about agreement on the agenda, organization of the work and of the modalities of negotiations as soon as possible so that we may embark on our substantive work. UN وأنوي زيادة تكثيف المشاورات التي نجريها على أساس بُعد مختلف للتوصل إلى اتفاق بشأن جدول اﻷعمال وتنظيم العمل وطرائق إجراء المفاوضات في أقرب فرصة ممكنة بحيث يمكننا الشروع في أعمالنا الموضوعية.
    The quest for peace will continue to be our main concern so that we may rise to the challenges of the end of this century. UN إن البحث عن السلام سيظل شغلنا الشاغل حتى نتمكن من رفع تحديات هذا القرن.
    I will continue to count on Members' cooperation for the remainder of the session so that we may be able to conclude our work at the prescribed time. UN وسأواصل التعويل على تعاون اﻷعضاء خلال الفترة المتبقية من الدورة، حتى نتمكن من إنهاء عملنا في الوقت المحدد لنا.
    For this reason, we are trying to improve human resources so that we may make use of the new technology which we sorely lack. UN لهذا السبب، نحاول تحسين الموارد البشرية حتى نتمكن من الاستفادة من التكنولوجيا الحديثة التي يفتقر إليها مجتمعنا.
    We must meet this historic challenge so that we may preserve planet Earth for our children. UN ويجب علينا التصدي لهذا التحدي التاريخي حتى يتسنى لنا الحفاظ على كوكب الأرض لأبنائنا.
    We must build solid ongoing ties in the various spheres of action, power and dialogue so that we may complete our common endeavours. UN وعلينا أن نقيم روابط قوية ومستمرة في مختلف ميادين العمل، والسلطة، والحوار، حتى يتسنى لنا استكمال مساعينا المشتركة.
    In the economic field, our major concern is to ensure a just and appropriate link between human, natural and financial resources so that we may provide the goods and services to satisfy the constantly increasing needs of our population. UN وفي الميدان الاقتصادي، يتمثل شاغلنا الرئيسي في ضمان صلة عادلة مناسبة بين الموارد البشرية والطبيعية والمالية لكي نتمكن من توفير السلع والخدمات اللازمة لتلبية احتياجات سكان بلدنا المتعاظمة دوما.
    At the same time, we invite all delegations to approach that event with an open mind and a flexible spirit so that we may consider the elements that are potentially controversial from an innovative standpoint, for the benefit of the millions of migrants of the world. UN وفي الوقت نفسه، ندعو جميع الوفود إلى أن تستعد لذلك الحدث بعقل منفتح وروح مرنة لكي نتمكن من النظر في العناصر التي يمكن أن تكون خلافية من وجهة نظر ابتكارية، لصالح الملايين من المهاجرين في العالم.
    We have grouped, prioritized and organized our issues in a variety of ways, all with the sole purpose of smoothing the way for the political will to move forward to prevail once and for all so that we may begin work. UN ولقد اعتمدنا طرقاً شتى لتصنيف قضايانا وتنظيمها وترتيبها بحسب الأولوية، لا لشيء سوى تمهيد الطريق لشحذ الإرادة السياسية وحثها على أن تسود أخيراً وإلى الأبد لكي يتسنى لنا بدء العمل.
    To this end, we call upon all delegations to act with flexibility and pragmatism in the negotiations that are to begin, so that we may soon have a restructured Security Council better able to meet the urgent requirements of our times. UN ومن أجل ذلك، ندعو جميع الوفود إلى أن تعمل بمرونة ونشاط في المفاوضات التي ستبدأ، كي يتسنى لنا قريبا وجود مجلس أمن معاد تشكيله، وقادر، على نحو أفضل، على تلبية الاحتياجات الملحة في عصرنا.
    I would also like to remind delegations to submit as soon as possible their letters of accreditation so that we may issue passes granting access to the Conference rooms, as well as the list of participants. UN كما أود أن اذكر الوفود بأن تقوم، في أسرع وقت ممكن، بتقديم خطابات اعتمادها بحيث يمكننا اصدار البطاقات اللازمة التي تتيح الوصول إلى غرف المؤتمر، بالاضافة إلى قائمة المشتركين.
    Thank you for helping us to remember the past so that we may better shape our future. UN وأشكركم على مساعدتنا في تذكر الماضي لعلنا نرسم مستقبلنا بصورة أفضل.
    I would like to call upon other delegations to participate in the negotiations in the same spirit, so that we may accomplish jointly this challenging task of making the Security Council more effective. UN وأود أن أناشد الوفود الأخرى المشاركة في المفاوضات بالروح نفسها بحيث نتمكن من أن ننجز بصورة مشتركة هذه المهمة الصعبة المتمثلة في جعل مجلس الأمن أكثر فعالية.
    It is very important to understand this so that we may change the circumstances in which we live. UN ومن اﻷهميـــة بمكان أن نفهم ذلك لنتمكن من تغيير الظروف التي نعيش فيها.
    Much of the information needs to be gathered so that we may be more effective in our actions to avert conflict. UN ويتعين جمع قدر كبير من المعلومات حتى يمكننا أن نصبح أكثر فعالية في أعمالنا لتجنب الصراعات.
    The construction of the permanent memorial will require resources and we invite the international community to join in the endeavour and donate generously so that we may preserve our memory. UN إن إقامة النصب التذكاري الدائم سوف تتطلب موارد ونحن ندعو المجتمع الدولي إلى الانضمام إلى هذا المسعى وإلى التبرع بسخاء كي نتمكن من الحفاظ على ذاكرتنا.
    In doing so, we need to focus on our shared interests so that we may be able to resolve our divergences. UN ويلزمنا، في القيام بذلك، أن نُرَكﱢزَ على مصالحنا المشتركة كيما يتسنى لنا تسوية أوجه الخلاف بيننا.
    Let me close by expressing my delegation's sincere hope that the deliberations of the Working Group on this important topic will be accelerated, so that we may hope to reach agreement on a reform plan in time for the commemorative fiftieth session of the General Assembly next year. UN واسمحوا لي أن أختتم كلامي بالاعراب عن خالص أمل وفدي في تسريع مداولات الفريق العامل بشأن هذا الموضوع الهام بحيث نستطيع أن نأمل في التوصل الى الاتفاق حول خطة الاصلاح في وقت يتفق مع الدورة الخمسين الاحتفالية للجمعية العامة في السنة المقبلة.
    I would also like to remind delegations to submit their letters of accreditation as soon as possible so that we may issue passes granting access to the conference rooms, as well as the list of participants. UN وأود أيضاً أن أذكر الوفود بتقديم خطابات اعتمادهم في أسرع وقت ممكن حتى يمكن لنا أن نصدر بطاقات تسمح لهم بالدخول إلى غرف الاجتماعات وكذلك قائمة المشتركين.
    I urge every delegation to participate in the deliberations in a constructive spirit, so that we may rise to the expectations of the international community. UN وإنني أحث كل الوفود بلا استثناء على المشاركة في المداولات بروح بنَّاءة، ليتسنى لنا أن نرتقي إلى مستوى توقعات المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد