ويكيبيديا

    "social activity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النشاط الاجتماعي
        
    • الأنشطة الاجتماعية
        
    • نشاطا اجتماعيا
        
    My niece spends entirely too much time engaging in social activity. Open Subtitles أبنة أخي تمضى وقت طويل جداً منخرطة في النشاط الاجتماعي
    The new political system also included legal and political mechanisms that regulate social participation, shaping the level and forms of social activity. UN كما أن النظام السياسي الجديد شمل آليات قانونية وسياسية ناظمة للمشاركة الاجتماعية، بما في ذلك تحديد مستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله.
    It is difficult to imagine today a sphere of social activity that would not be subject to some type of international legal regulation. UN ويصعب اليوم تصور مجال من مجالات النشاط الاجتماعي لا يخضع لشكل من أشكال التنظيم القانوني الدولي.
    10. Like any social activity, sport could also have potentially negative side effects. UN 9- وقد يكون للرياضة نتائج عَرَضية سلبية، كغيرها من الأنشطة الاجتماعية.
    As an alternative to prison, the court may order that a convicted juvenile be held in a closed juvenile home, which must provide for the juvenile's education, health care, psychological care, social activity, entertainment, and so on (Youth (Trial, Punishment and Modes of Treatment) (Conditions for Holding Minors in a Home) Regulations, 5736-1976, regulation 7). UN ويجوز للمحكمة بدلا من الأمر بحبس الحدث أن تأمر بإيداعه في إصلاحية للأحداث شريطة أن توفر له هذه الإصلاحية التعليم والرعاية الصحية والرعاية النفسانية وتتيح له نشاطا اجتماعيا وترفيها وما إلى ذلك (لوائح إيداع الأحداث في دار الإصلاح، 5736-1976، اللائحة 7).
    social activity is an ongoing process of world making ... UN إن النشاط الاجتماعي عملية متواصلة في صنع العالم. ...
    One study shows that two thirds of Brazilian companies sponsor some kind of social activity. UN وتشير إحدى الدراسات إلى أن ثُلثي الشركات البرازيلية ترعى نوعا من النشاط الاجتماعي.
    The key to achieving this objective was the promotion of the idea of gender equality on the labour market, the promotion of entrepreneurship and self-organization, as well as the development of social activity and professional integration. UN وكانت الدوافع الرئيسية لتحقيق هذا الهدف تعزيز فكرة المساواة بين الجنسين في سوق العمل، ودعم مبادرات إقامة المشاريع والتنظيم الذاتي، فضلاً عن تطوير النشاط الاجتماعي والإدماج المهني.
    The new political system brought about legal and political mechanisms regulating social participation and affecting the level and forms of social activity. UN واستحدث النظام السياسي الجديد آليات قانونية وسياسية تعمل على تنظيم المشاركة الاجتماعية وتؤثر على مستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله.
    The new political system brought about legal and political mechanisms regulating social participation and affecting the level and forms of social activity. UN واستحدث النظام السياسي الجديد آليات قانونية وسياسية تعمل على تنظيم المشاركة الاجتماعية وتؤثر على مستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله.
    The new political system also included legal and political mechanisms that regulate social participation, shaping the level and forms of social activity. UN كما أن النظام السياسي الجديد شمل آليات قانونية وسياسية ناظمة للمشاركة الاجتماعية، ومحددِّة لمستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله.
    149. Apart from social activity the minority groups in Poland also carry out political activity. UN ٩٤١- وإلى جانب النشاط الاجتماعي تقوم جماعات اﻷقليات في بولندا بنشاط ساسي.
    The new political system also included legal and political mechanisms that regulate social participation, shaping the level and forms of social activity. UN كما أن النظام السياسي الجديد شمل آليات قانونية وسياسية ناظمة للمشاركة الاجتماعية، ومحددِّة لمستوى النشاط الاجتماعي وأشكاله.
    This encourages the development and regeneration of these areas since it will indirectly contribute towards increased social activity within these areas, leading to greater economical activity for the region. UN وسيشجع ذلك تنمية تلك المناطق وتجديدها لأنه سيسهم بصفة غير مباشرة في زيادة النشاط الاجتماعي داخل هذه المناطق، الأمر الذي يفضي إلى المزيد من النشاط الاقتصادي في الإقليم.
    The integration of women -usually comprising the majority of the population- in political, economic, professional and social activity, on equal terms to men as regards rights, obligations and opportunities, ensures a more representative participation of the whole society, achieving in this way wider social cohesion. UN إن إدماج المرأة يضم عادة أغلبية السكان في المجالات الاقتصادية والمهنية ومجال النشاط الاجتماعي على قدم المساواة مع الرجل فيما يتعلق بالحقوق والواجبات والفرص المتاحة، مع كفالة مشاركة أكثر تمثيلاً للمجتمع ككل بما يحقق بهذه الطريقة تجانساً اجتماعياً أوسع نطاقاً.
    One of its main tasks is to define a general strategy and priorities for State policy with regard to the family, women, young people and children throughout the territory of Ukraine and to formulate specific measures to improve the situation of women and create equal opportunities for men and women in every aspect of social activity. UN ويتمثل أحد مهامها الرئيسية في وضع استراتيجية عامة وأولويات لسياسة الدولة بشأن اﻷسرة والمرأة والشباب واﻷطفال في جميع أنحاء إقليم أوكرانيا وأيضا وضع تدابير محددة لتحسين حالة المرأة، وتهيئة فرص متكافئة للرجل والمرأة في جميع جوانب النشاط الاجتماعي.
    These institutions endeavour to organize social activities by arranging trips to archaeological sites and some social institutions, as well as recreational excursions and other forms of social activity, in order to familiarize the juveniles with the society in which they are living and expand their horizons and their general knowledge. UN تسعى هذه الدور إلى تنظيم أنشطة اجتماعية من خلال إقامة الرحلات للمواقع اﻷثرية، ولبعض المؤسسات الاجتماعية وتنفيذ رحلات ترفيهية وغيرها من أشكال النشاط الاجتماعي لتعريف اﻷحداث بالمجتمع الذي يعيشون فيه والحياة الاجتماعية لتوسيع أفقهم ومداركهم، وهي أيضاً شكل من أشكال إعادة التأهيل الاجتماعي والنفسي؛
    Their activities enabled the previous Government to create a climate of security in Haiti which has made possible a resumption of political, economic and social activity, and have helped bolster democratic institutions, playing an active part in the holding of the elections that took place during 1995. UN فقد مكنت أنشطتها الحكومة السابقة من تهيئة مناخ اﻷمن في هايتي الذي مكن من استئناف النشاط الاجتماعي والاقتصادي والسياسي، وساعدت على تعزيز المؤسسات الديمقراطية، مؤدية دورا نشيطا في إجراء الانتخابات التي أجريت خلال عام ١٩٩٥.
    Measures of a legislative order have also been taken concerning the promotion of women in the sphere of social activity. UN 143- كما اتُخذت تدابير تشريعية بخصوص النهوض بمستوى المرأة في مجال الأنشطة الاجتماعية.
    It is a governmental organ competent for the promotion and realization of the legal and factual equality between men and women in all sectors of social activity. UN والأمانة جهاز حكومي مختص بتعزيز وتحقيق المساواة القانونية والفعلية بين الرجال والنساء في كافة قطاعات الأنشطة الاجتماعية.
    14. With respect to the institutionalization of gender policies, SERNAM had made considerable efforts to highlight the existence of discrimination and had stressed the need for incorporating the gender perspective into all social activity. UN 14 - وفيما يخص إضفاء الطابع المؤسسي على السياسات الجنسانية، قام المكتب الوطني لشؤون المرأة بجهود كبيرة لإبراز وجود التمييز، وقد أكد على الحاجة إلى دمج المنظور الجنساني في جميع الأنشطة الاجتماعية.
    110. The protection and promotion of the health and health care of women have been organized as a comprehensive social activity, within which women are provided the same conditions in the whole territory of Yugoslavia, irrespective of their material status, religious or national affiliation and the place of residence. UN ٠١١ - حماية وتعزيز صحة المرأة ورعايتها الصحية تنظم باعتبارها نشاطا اجتماعيا شاملا تهيئ فيه ظروف واحدة للنساء في اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كله بغض النظر عن حالتها المادية أو عقيدتها الدينية أو انتمائها الوطني أو محل اقامتها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد