ويكيبيديا

    "social affairs and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الاجتماعية
        
    • بالشؤون الاجتماعية وحالة
        
    • النشاط الاجتماعي
        
    • الاجتماعي واﻷسرة
        
    Participating in the work of the council are representatives from the Ministry of Social Affairs and the organisation of people with disabilities. UN ويشارك في أعمال المجلس ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية ومنظمة المعوقين.
    The Ministry of Social Affairs and the Centre for Gender Equality collaborated on the preparation of the Government's Fifth Report. UN وقد تعاونت وزارة الشؤون الاجتماعية ومركز المساواة بين الجنسين في إعداد تقرير الحكومة الخامس.
    1. To design, coordinate, implement and monitor government policy as it relates to Social Affairs and the advancement of women and children and to that end to: UN رسم وتنسيق وتنفيذ ومراقبة سياسة الحكومة في مجالات الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Preschool education comes under the remit of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN التعليم قبل المدرسي من صلاحيات وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    The Ministry of Social Affairs and the Status of Women and a number of religious groups are involved in literacy programmes in various parts of the country and the majority of participants are women. UN وفي نفس الوقت تضطلع الوزارة المعنية بالشؤون الاجتماعية وحالة المرأة وبعض الطوائف الدينية بأنشطة لمحو الأمية في أجزاء مختلفة من البلد بمشاركة كبيرة من جانب النساء.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood applies to the competent magistrate for the following: UN ولهذا الغرض تلجأ وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل إلى القاضي المختص من أجل ما يلي:
    The Ministry of Social Affairs and the Family should remember that no progress was possible without political will and political pressure. UN وينبغي أن تتذكر وزارة الشؤون الاجتماعية والأسرة بأنه لا يمكن إحراز أي تقدم بلا إرادة سياسية وضغط سياسي.
    The increased budgetary allocation to the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood was to be welcomed. UN وسوف يكون موضع ترحيب زيادة مخصصات الميزانية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Vagrant street children were a major problem, which was being addressed by various civil associations, as well as by the Ministry of Social Affairs and the Council. UN ويشكل اﻷطفال المتشردون في الشوارع مشكلة رئيسية تتصدى لها شتى الجمعيات المدنية، ووزارة الشؤون الاجتماعية والمجلس.
    This was done at the instigation of the Minister of Social Affairs and the Minister of Justice and Ecclesiastical Affairs. UN وجرى القيام بذلك بتشجيع من وزيرة الشؤون الاجتماعية ووزير العدل والشؤون الكنسية.
    Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood UN وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل
    What efforts were being made by the Ministry of Social Affairs and the Status of Women to garner support among grass-roots village elders for codifying and, in some cases, revising the laws on customary marriages? UN وسألت عن الجهود التي تبذلها وزارة الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة من أجل اكتساب تأييد شيوخ القرى على المستوى الشعبي لوضع قوانين بشأن الزيجات العرفية وفي بعض الحالات تنقيح ما هو قائم منها.
    What was the relationship between the National Committee and the Ministry of Social Affairs and the Status of Women? UN وسألت عن العلاقة بين اللجنة الوطنية ووزارة الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة.
    The Ministry of Social Affairs and the Status of Women (MINASCOM) had gone into the field to educate children and had organized conferences and seminars. UN وقد دخلت وزارة الشؤون الاجتماعية ومركز المرأة ميدان تعليم الأطفال ونظمت مؤتمرات وحلقات دراسية.
    1999-2003 National expert on the advancement of women and reproductive rights at the Ministry of Social Affairs and the Status of Women. UN خبيرة وطنية في شؤون النهوض بالمرأة وحقوق الصحة الإنجابية، في وزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة.
    Both the Minister of Social Affairs and the Minister of Justice addressed the conference, these two ministries having been in charge of holding the campaign. UN وتحدث في المؤتمر كل من وزيرة الشؤون الاجتماعية ووزير العدل، وكانت هاتان الوزارتان مكلفتين بتنظيم الحملة.
    The Ministry of Social Affairs and the Ministry of Defence have been identified as institutional partners for the implementation of the project. UN وجرى تحديد وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الدفاع كمؤسستين شريكتين في تنفيذ هذا المشروع.
    In addition, it had established an Executive Department in the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women to follow up on the conference. UN وعلاوة على هذا أنشأت إدارة تنفيذية في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة بغية متابعة أعمال المؤتمر.
    Coordination is under the supervision of the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women and Children; UN يتم التنسيق تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    - Elaboration of the National Policy for the Advancement of Women by the Ministry of Social Affairs and the Status of Women; UN - وضع السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة من جانب الوزارة المعنية بالشؤون الاجتماعية وحالة المرأة؛
    A survey conducted in 1988 by the Ministry for Social Affairs and the Family revealed that there were 1,559 prostitutes between the ages of 15 and 45 in 18 sectors of the city of Ouagadougou, and 3,096 prostitutes in 19 provincial capitals. UN كشف التحقيق الذي قامت به وزارة النشاط الاجتماعي واﻷسرة، في عام ١٩٨٨، عن وجود ١٥٥٩ مومسا تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ٤٥ عاما في ١٨ قطاعا في مدينة أواغادوغو، و٣٠٩٨ مومسا في ١٩ قطاعا رئيسيا في المقاطعات.
    All these associations work in close collaboration with the Ministry of Social Affairs and the Family through a coordination committee consisting of 16 members. UN وتعمل جميع هذه الجمعيات بتعاون وثيق مع وزارة النشاط الاجتماعي واﻷسرة من خلال لجنة تنسيق تتألف من ستة عشر عضوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد