ويكيبيديا

    "social affairs department" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة الشؤون الاجتماعية
        
    • لإدارة الشؤون الاجتماعية
        
    • ﻹدارة الشؤون الاجتماعية
        
    The Director of the Social Affairs Department has decision-making authority. UN ويملك مدير إدارة الشؤون الاجتماعية سلطة اتخاذ القرارات.
    In 2007 a training programme was launched for staff of the Social Affairs Department. UN وفي عام 2007، شُرع في برنامج تدريبي لصالح موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية.
    In 2006 and 2007 the Social Affairs Department organised information sessions on menopause and andropause in six districts of Aruba. UN وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور.
    The Province of Formosa has a shelter run by the Social Affairs Department. UN ويوجد في مقاطعة فورموزا مأوى تديره إدارة الشؤون الاجتماعية.
    The government endorsed the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination in 2007 and asked the coordination centre of the Social Affairs Department to coordinate a comprehensive approach to implementing them. UN وقد أيدت الحكومة التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2007 وطلبت من مركز التنسيق التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية تنسيق وضع نهج شامل لتنفيذ تلك التوصيات.
    The intention is to set up a human rights coordination centre within the Social Affairs Department. UN وتتجه النية إلى إنشاء مركز لتنسيق حقوق الإنسان داخل إدارة الشؤون الاجتماعية.
    The Director of the Social Affairs Department has decision-making authority, not the BVA. UN ويتمتع مدير إدارة الشؤون الاجتماعية بسلطة اتخاذ القرار وليس مكتب شؤون المرأة.
    In 2004 a reintegration project was launched by the Social Affairs Department, with the support of the Labour and Research Department. UN في عام 2004، باشرت إدارة الشؤون الاجتماعية بدعم من إدارة القوة العاملة والبحوث مشروعا لإعادة الإدماج.
    The Social Affairs Department supports the Platform. UN وتدعم إدارة الشؤون الاجتماعية هذا المنبر.
    The Social Affairs Department of the Ministry of Housing and Civil Service Affairs is the body responsible for supervising these associations and regulating the collection of contributions and funds. UN وتختص إدارة الشؤون الاجتماعية بوزارة شؤون الخدمة المدنية والإسكان بعملية الإشراف على هذه الجمعيات وتنظيم عملية جمع التبرعات والأموال.
    The Social Affairs Department has taken various measures relating to financial monitoring of these associations, in particular: UN ولقد قامت إدارة الشؤون الاجتماعية باتخاذ عدة إجراءات فيما يتعلق بالرقابة المالية على هذه الجمعيات ومن بين هذه الإجراءات الآتي:
    83. In September 1994, UNRWA began coordinating actively with the Palestinian Authority's Social Affairs Department on issues of mutual interest and concern. UN ٨٣ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بدأت اﻷونروا التنسيق الفعﱠال مع إدارة الشؤون الاجتماعية في السلطة الفلسطينية، حول قضايا ذات منفعة واهتمام مشترَكَين.
    Training courses conducted by UNRWA were also opened to staff of local non-governmental organizations and the Palestinian Authority's Social Affairs Department. UN كما أُتيحت الدورات التدريبية التي تنظﱢمها اﻷونروا لموظﱠفين في المنظمات غير الحكومية المحلية، وفي إدارة الشؤون الاجتماعية في السلطة الفلسطينية.
    2. The Bureau of Women's Affairs is part of the Social Affairs Department. UN 2 - يشكل مكتب شؤون المرأة جزءا من إدارة الشؤون الاجتماعية.
    186. UNRWA cooperated with the Palestinian Authority's Social Affairs Department in the preparation of a national plan for children and with the department of sports and youth to develop a national plan for youth. UN ١٨٦- وتعاونت اﻷونروا مع إدارة الشؤون الاجتماعية في السلطة الفلسطينية، ﻹعداد خطة وطنية لﻷطفال، ومع إدارة الرياضة والشباب، ﻹعداد خطة وطنية للشباب.
    In September 2008 the Social Affairs Department began developing a gender policy, for which AWG 750,000 has been set aside in the Aruba `Fondo di Desaroyo'(Development Fund). UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، بدأت إدارة الشؤون الاجتماعية وضع سياسة جنسانية، رُصد لها مبلغ 000 750 غيلدر من " صندوق تنمية " أروبا.
    In 2004 a reintegration project was launched by the Social Affairs Department, with the support of the Employment and Research Department. The project, which runs for several months at a time, organises workshops and mediates with employers with the intention of helping benefit claimants find work. UN في عام 2004، بدأت إدارة الشؤون الاجتماعية في تنفيذ مشروع لإعادة الدمج، وذلك بدعم من إدارة الأبحاث والعمالة، وينظم المشروع الذي يستمر لعدة أشهر في كل مرة، حلقات العمل ويتوسط لدى أرباب العمل بقصد مساعدة المطالبين بالاستحقاقات على إيجاد عمل.
    123. The National Gender Steering Committee was suspended in 1999 pending government restructuring and the establishment of the Social Development Division within the Social Affairs Department that would hold the portfolio for gender. UN 123- وعُلقت اللجنة التوجيهية الجنسانية الوطنية في عام 1999 ريثما تتم إعادة هيكلة الحكومة وإنشاء شعبة التنمية الاجتماعية في إدارة الشؤون الاجتماعية التي ستضم الحافظة الجنسانية.
    C. The Social Affairs Department, through the Probation Services and Community Social Workers continues to provide mediation, make reports and recommendations to assist courts and the Family Tribunal as necessary, and offers one to one counselling and family sessions. UN جيم - تواصل إدارة الشؤون الاجتماعية من خلال جهاز مراقبة الجانحين والمرشدين الاجتماعيين في المجتمع المحلي، توفير خدمات الوساطة وإعداد التقارير والتوصيات لمساعدة المحاكم ومحكمة الأسرة حسب الاقتضاء.
    The Social Affairs Department's TV Programme Konekte has featured an episode on CEDAW and the achievement of gender equality obligations, including gender parity in decision-making. UN وقد قام برنامج " كونيكتي التليفزيوني التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية بعرض حلقة تناولت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذ الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك تكافؤ الجنسين في مجال صنع القرار.
    In October 2002, as part of the Year of the Child and prompted by the participation of Aruba in the United Nations Children's Summit, the youth affairs section of the Social Affairs Department organized a youth forum entitled " My Rights " . UN 87- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، وكجزء من عام الطفولة وبوحي من مشاركة أروبا في مؤتمر قمة الطفولة للأمم المتحدة، نظم قسم شؤون الشباب التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية محفلاً شبابياً تحت عنوان " حقوقي " .
    21. The following projects of the Social Affairs Department of the municipal council (through which the Office of the Commissioner for Aliens operates) are of especial importance in the fight against racism and animosity towards foreigners: UN ١٢ - إن المشروعات التالية ﻹدارة الشؤون الاجتماعية بالمجلس البلدي )التي يعمل من خلالها مكتب المفوض المعني باﻷجانب( تكتسي أهمية خاصة في الكفاح ضد العنصرية والعداء لﻷجانب:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد