ويكيبيديا

    "social and cultural rights for all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاجتماعية والثقافية للجميع
        
    • والاجتماعية والثقافية لجميع
        
    :: Strive for full protection and promotion of civil, political, economic, social and cultural rights for all UN :: السعي بشدة من اجل حماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع
    The resolution reiterates the importance of upholding the Universal Declaration of Human Rights and promoting civil, political, economic, social and cultural rights for all. UN ويكرر القرار التأكيد على أهمية احترام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع.
    Goal 1: To respect and fully uphold the Universal Declaration of Human Rights and strive for the full protection and promotion in all countries of civil, political, economic, social and cultural rights for all; UN الهدف 1: احترام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والتقيد التام بأحكامه، والسعي سعيا جهيدا لحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وتعزيزها بصورة تامة في جميع البلدان؛
    To strive for the full protection and promotion in all our countries of civil, political, economic, social and cultural rights for all; UN - السعي بشدة من أجل حماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وتعزيزها بصورة تامة في جميع بلداننا؛
    As a preliminary note, Manitoba has, since the last report, introduced sustainability as an important consideration to the protection and promotion of economic, social and cultural rights for all persons in Manitoba. UN ٥٨٧- تجدر اﻹشارة قبل كل شيء إلى أن مانيتوبا قد أخذت منذ التقرير اﻷخير بمفهوم الاستدامة لكونه من الاعتبارات الهامة لحماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجميع اﻷشخاص في مانيتوبا.
    The broad human rights approach to disability, therefore, takes the view of advancing the rights and well being of all people, regardless of disabilities, through promotion of implementation of general and disability-specific international instruments that encompass civil and political to economic, social and cultural rights for all. UN لذا فإن النهج الواسع لحقوق اﻹنسان إزاء اﻹعاقة ينحو نحو النهوض بحقوق ورفاه جميع الناس، بغض النظر عن اﻹعاقة، من خلال تشجيع تنفيذ الصكوك الدولية العامة وتلك المنصبة على اﻹعاقة التي تتضمن الحقوق المدنية والسياسية وأيضا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع.
    63. The Syrian Constitution placed great emphasis on civil, political, economic, social and cultural rights for all, the sovereign nature of the law and the impartiality and independence of the judiciary. UN ٦٣ - أضاف أن الدستور السوري يؤكد بشدة على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وكذلك على سيادة القانون وعلى نزاهة القضاء واستقلاله.
    354. The Committee expresses concern about the high levels of corruption which undermines the realization of economic, social and cultural rights for all and the fact that the State party has not yet taken firm and effective measures to combat corruption and impunity associated with it (art. 2, para. 1). UN 354- وتلاحظ اللجنة مع القلق استشراء الفساد الذي يقوّض إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وإزاء عدم اتخاذ الدولة الطرف حتى الآن تدابير حازمة وفعالة لمكافحة الفساد وما يلازمه من إفلات من العقاب (الفقرة 1 من المادة 2).
    GOAL: To respect and fully uphold the Universal Declaration of Human Rights38 and strive for the full protection and promotion in all countries of civil, political, economic, social and cultural rights for all UN الهدف: احترام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(38) والتقيد بأحكامه بصورة تامة، والسعي سعيا جهيدا لحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وتعزيزها بصورة تامة في جميع البلدان.
    Take appropriate measures to develop its internal domestic legislation so as to guarantee economic, social and cultural rights for all (Algeria); promote and foster economic, social and cultural rights for its people, with the objective of capitalizing on the progress that has already been made in this respect (Cuba); UN 16- اتخاذ التدابير المناسبة لتطوير التشريعات المحلية الداخلية لضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع (الجزائر)؛ والترويج للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب بربادوس وتعزيزها، بهدف استغلال ما أحرز من تقدم فعلي في هذا الصدد (كوبا)؛
    12. The Committee expresses concern about the high levels of corruption which undermines the realization of economic, social and cultural rights for all and the fact that the State party has not yet taken firm and effective measures to combat corruption and impunity associated with it. (art. 2, para.1) UN 12- وتلاحظ اللجنة مع القلق استشراء الفساد الذي يقوّض إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وإزاء عدم اتخاذ الدولة الطرف حتى الآن تدابير حازمة وفعالة لمكافحة الفساد وما يلازمه من إفلات من العقاب. (الفقرة 1 من المادة 2)
    50. Regarding the Government's commitment to take appropriate measures to develop its domestic legislation so as to guarantee economic, social and cultural rights for all and to foster economic, social and cultural rights for its people, it was noted that a Social Safety Net Assessment that UN-Women and UNICEF had supported in 2010 had, to date, not been presented to Cabinet. UN 50- وفيما يتعلق بالتزام الحكومة باتخاذ التدابير المناسبة لتطوير تشريعاتها المحلية لضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعبها، لوحظ أن تقييم شبكة الأمان الاجتماعي، الذي أيدته هيئة الأمم المتحدة للمرأة واليونيسيف في عام 2010، لم يُقدم حتى تاريخه إلى الحكومة(78).
    80. Romania commended progress in protecting refugees and asylum seekers, and extensive steps to ensure enjoyment of economic, social and cultural rights for all members of society. UN 80- وأثنت رومانيا على التقدم المحرز في مجال حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء وعلى الخطوات الواسعة النطاق المتخذة لضمان التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجميع أفراد المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد