ويكيبيديا

    "social and economic benefits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الفوائد الاجتماعية والاقتصادية
        
    • المزايا الاجتماعية والاقتصادية
        
    • المنافع الاجتماعية والاقتصادية
        
    • فوائد اجتماعية واقتصادية
        
    • منافع اجتماعية واقتصادية
        
    • المستحقات الاجتماعية والاقتصادية
        
    • بالفوائد الاجتماعية والاقتصادية
        
    • المكاسب الاجتماعية والاقتصادية
        
    • تعود بمنافع اجتماعية واقتصادية
        
    • والمنافع الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الاستحقاقات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بفوائد اجتماعية واقتصادية
        
    • مكاسب اجتماعية واقتصادية
        
    • والاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية
        
    Art. 13 CEDAW: social and economic benefits UN المادة 13 من الاتفاقية: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13: social and economic benefits UN المادة 13: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية
    The Legal Capacity of Married Persons Act addresses social and economic benefits of persons married in community of property. UN ويعالج قانون الأهلية القانونية للمتزوجين الفوائد الاجتماعية والاقتصادية للمتزوجين في حالة الأموال المشتركة.
    The report also emphasized that some jobs are particularly good for development because of the social and economic benefits that they generate. UN وأكد التقرير أيضا على أن بعض الوظائف جيدة من أجل التنمية بوجه خاص بسبب الفوائد الاجتماعية والاقتصادية التي تولدها.
    ARTICLE 13 EQUALITY IN social and economic benefits 69 UN المساواة في المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13: Equality in respect of social and economic benefits UN المادة 13 المساواة في المنافع الاجتماعية والاقتصادية 197-203 37
    The programme recognizes that eradicating hunger is not simply a moral imperative, but also generates important social and economic benefits. UN ويدرك القائمون على البرنامج أن استئصال الجوع ليس ضرورة أخلاقية فحسب بل يحقق أيضاً فوائد اجتماعية واقتصادية هامة.
    There was also a growing recognition that economic liberalization did not necessarily lead to social and economic benefits. UN وأشار إلى أن هناك إقرار متزايد بأن التحرر الاقتصادي لا يؤدي بالضرورة إلى منافع اجتماعية واقتصادية.
    Article 13: social and economic benefits UN المادة 13: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية
    The Initial Report has highlighted various social and economic benefits that are available to women. UN وفي التقرير الأوَّلي سُلط الضوء على مختلف الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية المتاحة للمرأة.
    Article 13 social and economic benefits UN المادة 13: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية
    A review of the social and economic benefits provided by the Government shows that other provisions have been added to existing ones. UN ويبين استعراض الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية التي تقدمها الحكومة أن استحقاقات أخرى أضيفت إلى الاستحقاقات الموجودة.
    Article 13 social and economic benefits UN المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية
    It would be extremely unfortunate if the substantial social and economic benefits of the programmes were thus undermined. UN وسيكون من المؤسف للغاية إذا تم على هذا النحو تقويض الفوائد الاجتماعية والاقتصادية الكبيرة للبرنامج.
    The laws governing social and economic benefits to men and women in Sierra Leone have not changed since the time of the last report. UN 180- القوانين التي ترعى الفوائد الاجتماعية والاقتصادية للرجال والنساء في سيراليون لم تتغيّر منذ صدور التقرير الأخير.
    Article 13. social and economic benefits UN المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    Article 13: social and economic benefits UN المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية
    When girls are left behind the enormous social and economic benefits of girls' education are lost to the entire community. UN فعندما تتخلف الفتيات عن الركب، يفقد المجتمع برمته المنافع الاجتماعية والاقتصادية الهائلة الناجمة عن تعليم الفتيات.
    He highlighted the importance of cutting import expenses for fuel which would in turn lead to social and economic benefits. UN وقد ألقى الضوء على أهمية تخفيض نفقات استيراد الوقود الذي سيؤدي بدوره إلى فوائد اجتماعية واقتصادية.
    Most energy-saving measures also have positive cost implications and provide direct social and economic benefits. UN كما إن أكثر تدابير الادّخار في الطاقة ينطوي أيضاً على نتائج إيجابية، ويقدّم منافع اجتماعية واقتصادية مباشرة.
    Article 13. social and economic benefits UN المادة 13 - المستحقات الاجتماعية والاقتصادية
    We believe that it will not be long until those marginalized communities are empowered to participate on an equal footing with others in the life of society and to enjoy the social and economic benefits accruing to all members of society. UN ونعتقد أنه لن يطول الوقت حتى تُمكّن تلك المجتمعات المهمشة من المشاركة على قدم المساواة مع الآخرين في حياة المجتمع والتمتع بالفوائد الاجتماعية والاقتصادية المستحقة لأعضاء المجتمع كافة.
    We further acknowledge that mining activities should maximize social and economic benefits, as well as effectively address negative environmental and social impacts. UN ونسلم كذلك بأن من المفروض أن تسهم أنشطة التعدين في تعظيم المكاسب الاجتماعية والاقتصادية وفي التصدي بفعالية للآثار البيئية والاجتماعية السلبية.
    A recent report by the Council showed that controlling mercury not only benefited the environment and human health but also had important social and economic benefits. UN ويبين تقرير حديث للمجلس أن الرقابة على الزئبق تعود بالنفع ليس فقط على البيئة والصحة البشرية، وإنما تعود بمنافع اجتماعية واقتصادية هامة أيضاً.
    One representative said that the economic situation of developing countries must be taken into account when examining costeffectiveness and social and economic benefits so that control efforts were adapted to the situations of those countries. UN وقال أحد الممثلين إنّه يتعين مراعاة الوضع الاقتصادي للبلدان النامية لدى بحث فعالية التكاليف والمنافع الاجتماعية والاقتصادية بحيث تتكيّف الجهود المبذولة في التحكم مع أوضاع هذه البلدان.
    Article 13 social and economic benefits UN المادة 13- الاستحقاقات الاقتصادية والاجتماعية
    Greater integration of older persons into the workforce could provide numerous social and economic benefits for individuals, employers and society as a whole. UN ويمكن لتعزيز إدماج المسنين في القوى العاملة أن يعود بفوائد اجتماعية واقتصادية عديدة بالنسبة للأفراد وأرباب العمل والمجتمع ككل.
    There are social and economic benefits to be gained by enabling women in rural areas to become the beneficiaries of environmentally sound energy technologies, know-how and extension services. UN فهنالك مكاسب اجتماعية واقتصادية يمكن جنيها من تمكين المرأة في المناطق الريفية لكي تصبح مستفيدة من تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا ومن الدراية الفنية وخدمات الإرشاد.
    Employment, social and economic benefits UN العمالة والاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد