social and economic inclusion is increasingly recognized as a key to achieving social integration goals. | UN | ويتزايد الآن إدراك أن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي هو مفتاح تحقيق أهداف التكامل الاجتماعي. |
It welcomed the information provided on measures taken for social and economic inclusion of the Roma population. | UN | ورحبت بالمعلومات المقدمة بشأن التدابير المتخذة من أجل الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للسكان من الروما. |
Family and social development policies are therefore key to any wider policy that seeks to tackle and prevent poverty and to improve social and economic inclusion. | UN | ولذلك فإنه لا غنى عن السياسات المتعلقة بالأسرة وبالتنمية الاجتماعية لأي سياسة أوسع نطاقاً تهدف إلى مواجهة ومنع الفقر وتحسين الإدماج الاجتماعي والاقتصادي. |
Action 1: With respect to victims of ERW in areas under its jurisdiction or control, each High Contracting Party, in accordance with applicable international law, should adequately provide or facilitate the provision of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. | UN | الإجراء 1: فيما يتعلق بضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب، ينبغي لكل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أن يقوم، على النحو الملائم ووفقاً للقانون الإنساني الدولي الواجب التطبيق، بتقديم أو تيسير تقديم الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الكافية لإدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً بطريقة غير تمييزية، في المناطق المشمولة بولايته أو الخاضعة لسيطرته. |
Beyond mere income-based assessments, the post-2015 agenda should be guided by the principle of social and economic inclusion. | UN | ولا يجب أن تكتفي خطة التنمية لما بعد عام 2015 بالتقييمات على أساس الدخل فقط، بل ينبغي أن تسترشد بمبدأ الاندماج الاجتماعي والاقتصادي. |
The right to paid work fosters dignity, and enables personal development and social and economic inclusion. | UN | والحق في العمل المدفوع الأجر يعزز الكرامة، ويتيح التطور الشخصي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي. |
It would bring together governmental and civil society representatives from Africa, Latin America and the Caribbean and serve as a forum to exchange views on strategies to promote and enhance the social and economic inclusion of people of African descent. | UN | وأضاف أن هذا المؤتمر سيشترك فيه ممثلون للحكومات وللمجتمع المدني في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليكون بمثابة محفل لتبادل وجهات النظر فيما يتعلق بالاستراتيجية الخاصة بتشجيع وتعزيز الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Increased efforts to enhance the accessibility, availability and awareness of services and projects advancing the social and economic inclusion of cluster munition victims are especially encouraging in this respect. | UN | ومن المشجع بشكل خاص في هذا الصدد ازدياد الجهود الرامية إلى تحسين سبل الوصول إلى الخدمات والمشاريع وإتاحتها والتوعية بها من أجل المضي قُدماً في الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لضحايا الذخائر العنقودية. |
High Contracting Parties were able to hear experiences from an expert panel on social and economic inclusion as a core component of victim assistance. | UN | وتسنى للأطراف المتعاقدة السامية أن تستمع إلى التجارب التي عرضها فريق خبراء عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي باعتباره مكوناً أساسياً من مكونات مساعدة الضحايا. |
Type of service (medical care, physical rehabilitation, psychological support, social and economic inclusion) | UN | نوع الخدمة (الرعاية الطبية، إعادة التأهيل البدني، منها، الدعم النفساني، الإدماج الاجتماعي والاقتصادي) |
social and economic inclusion | UN | الإدماج الاجتماعي والاقتصادي. |
The new law included a broad range of measures aimed at correcting historical injustice and promoting the social and economic inclusion of people of African descent, in particular through affirmative action programmes and policies in such areas as education and health. | UN | وأضاف أن القانون الجديد يتضمن مجموعة واسعة من التدابير التي تستهدف تصحيح الظلم التاريخي وتشجيع الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمنحدرين من أصل أفريقي، وخاصة من خلال برامج وسياسات العمل التصحيحي في مجالات مثل التعليم والصحة. |
Like many middle-income countries, Ecuador needed to address inequalities and therefore suggested that the post-2015 agenda, rather than defining poverty solely on the basis of income indicators, should make social and economic inclusion one of its core priorities. | UN | واختتم كلامه قائلا إنه من الضروري لإكوادور، على غرار العديد من البلدان المتوسطة الدخل، التصدي لأوجه التفاوت وبالتالي فهي تقترح أن تتخذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 الإدماج الاجتماعي والاقتصادي أولوية من أولوياتها الأساسية، لا أن تحدد مفهوم الفقر بالاستناد إلى مؤشرات الدخل لوحدها. |
Recognizing also the relevance of social inclusion in creating better opportunities for decent job creation and better living conditions for marginalized groups, as technical cooperation projects related to energy and environment also have the potential to generate employment and to improve social and economic inclusion and living conditions, | UN | وإذ يسلِّم أيضاً بأنَّ الإدماج الاجتماعي ملائم لخلق فرص أفضل من أجل إيجاد العمل اللائق وتحسين ظروف المعيشة للمجموعات المهمَّشة، ذلك أنَّ مشاريع التعاون التقني المتعلقة بالطاقة والبيئة كفيلة أيضا بأن تولد فرص العمل وتحسِّن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي والظروف المعيشية، |
Type of service (medical care, physical rehabilitation, psychological support, social and economic inclusion) | UN | نوع الخدمة (الرعاية الطبية، إعادة التأهيل البدني، منها، الدعم النفساني، الإدماج الاجتماعي والاقتصادي) |
(d) Continue discussions on victim assistance so that those providing assistance bear in mind the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V and the principles of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support, and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. | UN | (د) مواصلة المناقشات بشأن مساعدة الضحايا بحيث يضع أولئك الذين يقدمون المساعدة في اعتبارهم خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 ومبادئ الرعاية الطبية التي تراعي السن ونوع الجنس، وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الكافية لإدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً بطريقة غير تمييزية. |
(d) Continue discussions on victim assistance so that those providing assistance bear in mind the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V and the principles of age- and gender-sensitive medical care, rehabilitation, psychological support, and adequate assistance for social and economic inclusion in a non-discriminatory manner. | UN | (د) مواصلة المناقشات بشأن مساعدة الضحايا بحيث يضع أولئك الذين يقدمون المساعدة في اعتبارهم خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 ومبادئ الرعاية الطبية التي تراعي السن ونوع الجنس، وإعادة التأهيل والدعم النفسي والمساعدة الكافية لإدماج الضحايا اجتماعياً واقتصادياً بطريقة غير تمييزية. |
:: Promote social and economic inclusion with a gender, intercultural and intergenerational perspective in order to create equitable conditions. | UN | :: تشجيع الاندماج الاجتماعي والاقتصادي مع التركيز على منظور مراع للفروق بين الجنسين والثقافات والأجيال لتهيئة الظروف المواتية لتحقيق التكافؤ. |
59. In Ecuador, the Ministry of social and economic inclusion is the main institution responsible for youth issues. | UN | 59 - وفي إكوادور، تتولّى وزارة الاندماج الاجتماعي والاقتصادي المسؤولية الرئيسية عن قضايا الشباب. |
20. Stress the importance of economic growth and of social and economic inclusion, in the context of poverty eradication and sustainable development; | UN | 20 - نشدد على أهمية النمو الاقتصادي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي في سياق القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛ |
53. As regards the social and economic inclusion of the elderly, Ecuador has developed a relevant public policy and a new system for managing comprehensive programmes and creating conditions for comprehensive care in 64 geriatric units as well as training programmes for community-based services. | UN | وفيما يتعلق بالاندماج الاجتماعي والاقتصادي للمسنين، وضعت إكوادور سياسة عامة لهذا الغرض كما وضعت نظاماً جديداً لإدارة البرامج وإقامة 64 وحدة طبية لتوفير الرعاية الشاملة للمسنين وتنظيم الدورات التدريبية للخدمات المجتمعية. |
E.g., policy applicable dedicated to social and economic inclusion of vulnerable groups, including women of senior age as well as implemented measures appears in answer to para 18. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، السياسة المعمول بها المخصصة للإدماج الاجتماعي والاقتصادي للفئات الضعيفة، بما في ذلك المسنّات، وكما ترد التدابير المطبّقة في الردِِّ على الفقرة 18. |
167. In addition, there are national-level projects geared to the social and economic inclusion of persons with disabilities, with 496 women and 305 male beneficiaries, in commerce, agriculture, and services. | UN | 167 - وبالإضافة إلى هذا فإنه توجد على المستوى الوطني مشاريع تتماشى مع الدمج الاجتماعي والاقتصادي للأشخاص المعوَّقين، بما يشمل 496 امرأة و 305 ذكور من المستفيدين، في التجارة والزراعة والخدمات. |