The Government's universal health-care policy and its preventive campaign to raise social awareness on drug use reflected that view. | UN | وإن سياسة الرعاية الصحية الشاملة التي اعتمدتها الحكومة وحملتها الوقائية لزيادة الوعي الاجتماعي باستعمال المخدرات تعكسان وجهة النظر هذه. |
The media has helped to create social awareness and the international community has supported the initiatives to protect and promote victims' rights. | UN | وساعدت وسائل الإعلام في إذكاء الوعي الاجتماعي وأيد المجتمع الدولي المبادرات الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الضحايا. |
In several communities, the fund has built and equipped multi-purpose centres to train women as artisans and promote social awareness. | UN | وقد قام الصندوق ببناء وتجهيز مراكز متعددة الأغراض في مجتمعات عديدة لتدريب النساء كحرفيات وتعزيز الوعي الاجتماعي. |
Prevention is an important focus area and is achieved through raising social awareness by organizing seminars in neighbourhoods and universities. | UN | ويعتبر محور الوقاية من أهم المحاور ويتم عن طريق التوعية الاجتماعية كتنظيم ندوات في الأحياء والجامعات، الخ. |
A social awareness programme in Kerala educates over 700,000 children about the values of democracy and gender equality. | UN | وفي ولاية كيرالا يجري في إطار برنامج للتوعية الاجتماعية تعليم حوالي 000 700 طفل قيم الديمقراطية والمساواة بين الجنسين. |
The third activity is directed at capacity-building for dissemination of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and related documents, and at the promotion of social awareness. | UN | ويتّجه النشاط الثالث إلى دعم القدرات في مجال نشر اتفاقية سيداو والوثائق ذات الصلة وتعزيز الوعي المجتمعي. |
They have effectively promoted social awareness by submitting position papers, resolutions, and statements to commissions. | UN | وقد قاموا على نحو فعال بتعزيز الوعي الاجتماعي من خلال تقديم ورقات مواقف وقرارات وبيانات إلى اللجان. |
social awareness of climate change issues is not enough: practical actions and changes in behaviour are needed. | UN | وأشاروا إلى أن مستوى الوعي الاجتماعي بقضايا تغير المناخ ليس كافياً، وأن ثمة حاجة إلى إجراءات عملية وتغييرات في السلوك. |
Thus, the Ministry of Education emphasizes imparting a kind of social awareness, by means of which human rights and cultural diversity are both respected. | UN | ولذا تركز وزارة التعليم على نشر نوع من الوعي الاجتماعي الذي يكفل احترام حقوق الإنسان والتنوع الثقافي. |
Actions had therefore been aimed at preventive education in schools and encouraging community action to increase social awareness. | UN | لذلك تركزت الإجراءات على الثقافة الوقائية في المدارس وعلى تشجيع العمل المجتمعي لزيادة الوعي الاجتماعي. |
Let me sum up: it has been said that social awareness and social contracts appear to be in danger and that they must be protected. | UN | والخلاصة: لقد قيل إن الوعي الاجتماعي والمواثيق الاجتماعية تبدو في خطــر ويجــب حمايتها. |
Poverty, a lack of social awareness and deep-rooted prejudices were at the heart of the problem. | UN | ويكمن الفقر وانعدام الوعي الاجتماعي والتحيز المتأصل في صميم المشكلة. |
Yet how could the Government raise social awareness if it countenanced discrimination by not putting anti-discrimination laws in place? | UN | وتساءلت كيف يتسن للحكومة أن ترفع الوعي الاجتماعي إذا كانت تشجع التمييز من خلال عدم تطبيقها، القوانين المناهضة للتمييز. |
The Government has also provided special training allowances and held job fairs for the disabled in order to improve social awareness concerning the employment of people with disabilities. | UN | وقدمت الحكومة أيضاً بدلات تدريب خاصة للمعوقين، وأقامت معارض لمنتجاتهم بغية تحسين الوعي الاجتماعي فيما يتعلق بتشغيلهم. |
It noted that both legislative reforms and increased social awareness were necessary to tackle these problems. | UN | وبيَّن أن من الضروري من أجل التصدي لهذه المشكلات إجراء إصلاحات تشريعية من جهة وزيادة الوعي الاجتماعي من الجهة الأخرى. |
Raise social awareness of the root causes and effects of discrimination | UN | :: التوعية الاجتماعية بالأسباب الجذرية للتمييز وبآثاره |
:: Organization of social awareness campaigns about new kinds of social exclusion | UN | :: تنظيم حملات للتوعية الاجتماعية بالأنواع الجديدة للإقصاء الاجتماعي |
The low social awareness of women's role and status. | UN | :: تدني نسبة الوعي المجتمعي لدور المرأة ومكانتها. |
And elderly people form an increasing proportion of the world population and now need greater attention and keener social awareness than before. | UN | ويشكل المسنون نسبة متزايدة من سكان العالم ويحتاجون إلى مزيد مــن العناية في الوقت الحالي وإلى وعي اجتماعي أقوى من ذي قبل. |
Some Government agencies also engage in public education campaigns to raise social awareness of the problem by recognizing the signs of abuse. | UN | وتنظم بعض الوكالات الحكومية أيضاً حملات تربوية لإذكاء وعي المجتمع بهذه المشكلة من خلال كشف ما يدل على الإساءة. |
It recommends that massive social awareness campaigns be undertaken to encourage women’s education. | UN | وتوصي بالاضطلاع بحملة توعية اجتماعية ضخمة للتشجيع على تعليم المرأة. |
Greater appreciation and emphasis should also be given to the particular values-driven nature of cooperative enterprises, on the basis of member control, empowerment, self-development and social awareness. | UN | وينبغي إيلاء مزيد من التقدير والتركيز للطابع الخاص المستند إلى القيم الذي تتسم به المؤسسات التعاونية، والقائم على رقابة الأعضاء، والتمكين، والتنمية الذاتية، والوعي الاجتماعي. |
In addition to the increase in social awareness and HIV/AIDS social education, there seems to be greater tolerance and less stigmatization in the workplace. | UN | وإلى جانب زيادة الوعي الاجتماعي والتوعية الاجتماعية بهذا المرض، يبدو أن هناك تسامحا أكبر وشعورا أقل حدة بالوصمة الاجتماعية في مكان العمل. |
(ii) To promote positive perceptions and greater social awareness towards persons with disabilities; | UN | ' 2` نشر تصورات إيجابية عن المعوقين، ووعي اجتماعي أعمق بإعاقاتهم؛ |
Rampant poverty and a low level of social awareness constitute the primary problems in this area. | UN | ويشكل الفقر المنتشر والمستوى المنخفض للوعي الاجتماعي المشكلتين الرئيسيتين في هذا المجال. |