ويكيبيديا

    "social development indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤشرات التنمية الاجتماعية
        
    • ومؤشرات التنمية الاجتماعية
        
    • لمؤشرات التنمية الاجتماعية
        
    It focuses on non-Millennium Development Goals social development indicators, since the Millennium Development Goals are covered in another document. UN ويركز هذا الجزء على مؤشرات التنمية الاجتماعية غير المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، فهذه الأهداف تتناولها وثيقة أخرى.
    However, the social development indicators of the country call for concerted action and support. UN غير أن مؤشرات التنمية الاجتماعية للبلاد تدعو إلى عمل ودعم متضافرين.
    Guide on the identification and collection of social development indicators in the ESCWA region UN إسداء المشورة حول تحديد وجمع مؤشرات التنمية الاجتماعية في منطقة الإسكوا
    The social development indicators of the country call for concerted action and support. UN وتستدعي مؤشرات التنمية الاجتماعية للبلد عملاً ودعماً متضافرين.
    Its social development indicators are good for a sub-Saharan African country and its Government takes satisfaction in the fact that it has met the human capital index (HCI) criterion; however, this index is heavily dependent on foreign aid and workers' remittances. UN ومؤشرات التنمية الاجتماعية لديه جيدة بالنسبة لبلد في عداد البلدان الأفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى، وتفخر حكومته بأنها استوفت معيار مؤشر الرصيد البشري؛ غير أن هذا المؤشر يعتمد اعتماداً شديداً على المعونة الخارجية والمبالغ التي يحوِّلها إلى البلد رعاياه العاملون في الخارج.
    Nearly all social development indicators have stagnated or deteriorated. UN وكادت تبلغ جميع مؤشرات التنمية الاجتماعية حد الركود أو التدهور.
    Vulnerable groups identified on the basis of social development indicators could provide a more effective measure of their situation and for action to prevent their suffering further harm. UN والمجموعات الضعيفة المعرّفة بالاستناد إلى مؤشرات التنمية الاجتماعية من شأنها أن تتيح تقديرا أكثر فعالية لحالتها واتخاذ إجراء يحول دون معاناتها من المزيد من الأضرار.
    Overall, countries are intensifying their interventions to improve social development indicators across the continent. UN وتقوم البلدان بوجه عام بتكثيف تدخلاتها لتحسين مؤشرات التنمية الاجتماعية في القارة بأسرها.
    Overall, countries are intensifying their interventions to improve social development indicators across the continent. UN وبشكل عام، تكثف البلدان تدخلاتها لتحسين مؤشرات التنمية الاجتماعية في القارة بأكملها.
    His country was proud to have graduated from least developed status in 2011, but it now faced the risk of backsliding on some of its key social development indicators. UN ويشعر بلده بالفخر لتخرجه من وضع أقل البلدان نمواً في عام 2011، غير أنه بات الآن يواجه خطر الانتكاس في بعض مؤشرات التنمية الاجتماعية الأساسية لديه.
    African countries must focus on the social development indicators that show where they are particularly lagging behind. UN ويجب أن ينصبّ تركيز البلدان الأفريقية على مؤشرات التنمية الاجتماعية التي تظهر بصفة خاصة مواطن تخلفها.
    African countries must focus on the social development indicators that show where they are particularly lagging behind. UN ولابد أن ينصب تركيز البلدان الأفريقية على مؤشرات التنمية الاجتماعية التي تظهر بصفة خاصة مواطن تخلفها.
    Developing and sharing social development indicators concerning the human rights of persons with disabilities and increasing the production of relevant statistics and disaggregated data; UN وضع وتقاسم مؤشرات التنمية الاجتماعية المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة إنتاج الإحصاءات ذات الصلة والبيانات المصنفة؛
    It focuses on non-MDGs social development indicators, since the MDGs are covered in another document submitted to this Conference. UN وهو يركز على مؤشرات التنمية الاجتماعية غير المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، إذ أنه ترد معلومات عن هذه الأهداف في وثيقة أخرى مقدمة لهذا المؤتمر.
    Although progress has undeniably been made, most social development indicators have highlighted a number of weaknesses and inadequacies, particularly in the areas of education and health. UN فرغم ما أُحرز من تقدم لا يمكن إنكاره، فإن معظم مؤشرات التنمية الاجتماعية تعكس بعض أوجه الضعف والقصور، لا سيما في مجالي التعليم والصحة.
    The relevant United Nations bodies and agencies, especially the United Nations Development Programme, the Bretton Woods institutions and other international organizations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development, should further support efforts to draw up relevant social development indicators. UN وينبغي لهيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمات دولية أخرى، من قبيل منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، أن تقدم المزيد من الدعم للجهود المبذولة لوضع مؤشرات التنمية الاجتماعية ذات الصلة.
    Department for Policy Coordination and Sustainable Development: Yao Ngoran made a contribution to the Social Watch workshop on social development indicators. UN إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة: أسهم ياو نغوران في حلقة العمل التي نظمتها مبادرة الرصد الاجتماعي بشأن مؤشرات التنمية الاجتماعية.
    The African Peer Review Mechanism (APRM) is striving to enhance women's human rights through the application of the social development indicators included in the peer review of the performance of States in respect of good governance. UN وتسعى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران إلى تعزيز ما للمرأة من حقوق الإنسان من خلال تطبيق مؤشرات التنمية الاجتماعية المدرجة في استعراض الأقران لأداء الدول فيما يتعلق بالحوكمة الرشيدة.
    6. Robust and growing economies have raised expectations that growth, if made inclusive and equitable, will result in tangible improvements in living standards and social development indicators across the continent. UN 6 - لقد أدت قوة الاقتصادات ونموها إلى خلق توقعات بأن النمو، إذا جُعل شاملا وعادلا، سيسفر عن تحسن ملموس في مستويات المعيشة ومؤشرات التنمية الاجتماعية في جميع بلدان القارة.
    4. Although many African countries managed to achieve greater macroeconomic stability by the late 1990s, economic growth rates and social development indicators remained low, and a significant number of countries remained heavily dependent on commodity production and exports and/or external aid. UN 4- وعلى الرغم من أن العديد من البلدان الأفريقية تمكنت من تحقيق المزيد من الاستقرار الاقتصادي الكلي بحلول أواخر التسعينات، فقد ظلت معدلات النمو الاقتصادي ومؤشرات التنمية الاجتماعية منخفضة، واستمر عدد كبير من البلدان في الاعتماد بدرجة كبيرة على إنتاج السلع الأساسية وتصديرها و/ أو على المعونة الخارجية.
    172. Finally, for human resource development strategies to succeed, inter-agency cooperation and coordination will need a common system of social development indicators disaggregated by gender, age, disability and income, as well as greatly improved social impact assessment methods. The absence of such a common system at present complicates the monitoring and appraisal of the effects of international actions. UN ١٧٢ - وأخيرا، ولكي تنجح استراتيجية تنمية الموارد البشرية، سيحتاج التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات إلى نظام مشترك لمؤشرات التنمية الاجتماعية الموزعة حسب نوع الجنس والسن، والعجز، والدخل، كما سيحتاج إلى إدخال تحسينات كبيرة على أساليب تقييم اﻷثر الاجتماعي ويؤدي عدم وجود نظام مشترك من هذا القبيل إلى تعقيد رصد وتقييم آثار اﻹجراءات المتخذة على الصعيد الدولي في الوقت الحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد