ويكيبيديا

    "social development policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسات التنمية الاجتماعية
        
    • بسياسات التنمية الاجتماعية
        
    • سياسات تنمية اجتماعية
        
    • وسياسات التنمية الاجتماعية
        
    • سياسات للتنمية الاجتماعية
        
    • لسياسات التنمية الاجتماعية
        
    • لوضع السياسات التنموية والاجتماعية
        
    • وبرامج التنمية الاجتماعية
        
    Malawi's new social development policies are designed and implemented so as to reduce vulnerability of at-risk communities. UN وفي ملاوي، تهدف سياسات التنمية الاجتماعية الجديدة إلى الحد من ضعف المجتمعات المعرَّضة للمخاطر، وتنفَّذ لأجل هذا الغرض.
    The principle of subsidiarity has frequently been invoked to enlist the support of local government institutions in formulating and implementing social development policies. UN وفي الغالب كان يُلجأ إلى مبدأ التفريع للحصول على دعم مؤسسات الحكومة المحلية في صياغة وتنفيذ سياسات التنمية الاجتماعية.
    Research: projects or studies which result in instruments, proposals and recommendations for the strengthening of social development policies. UN :: الأبحاث: مشاريع ودراسات تنتج عنها آليات واقتراحات وتوصيات من أجل تعزيز سياسات التنمية الاجتماعية.
    The approach should enable citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. UN ومن شأن هذا النهج أن يمكّن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في اتخاذ القرارات ذات الصلة بسياسات التنمية الاجتماعية وبرامجها.
    (ii) Increased number of member countries that initiated, with ESCWA assistance, the formulation of integrated social development policies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تشرع، بمساعدة الإسكوا، في صياغة سياسات تنمية اجتماعية متكاملة
    Lastly, IOM suggested that specific issues faced by migrants should be incorporated in social development policies. UN وأخيراً تقترح المنظمة العالمية للهجرة إدماج القضايا المحددة التي تواجه المهاجرين في سياسات التنمية الاجتماعية.
    In the United States of America, black women played a very active role in poor black churches in urban areas, and they continue to do so in advocating for social development policies. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، قامت المرأة السوداء بدور حيوي للغاية في الكنائس الخاصة بالسود الفقراء في المناطق الحضرية، وهن يواصلن القيام بذلك عن طريق الدعوة إلى سياسات التنمية الاجتماعية.
    (2) The recording and exchange of experience among Governments in the formulation of social development policies UN ' 2` تسجيل وتبادل الخبرات بين الحكومات في صياغة سياسات التنمية الاجتماعية
    (3) The recording and exchange of experience among Governments in the execution of social development policies UN ' 3` تسجيل وتبادل الخبرات بين الحكومات في تنفيذ سياسات التنمية الاجتماعية
    Burkina Faso's social development policies are therefore focused on education, health and the environment. UN لذلك فإن سياسات التنمية الاجتماعية في بوركينا فاصو تركز اهتمامها على التعليم والصحة والبيئة.
    Romania believes that Governments bear the primary responsibility for working out and implementing social development policies. UN وتعتقــد رومانيا أن الحكومات تتحمل مسؤولية أساسية عن إعداد وتنفيذ سياسات التنمية الاجتماعية.
    social development policies of all kinds reach them through these networks and community organizations. UN وتصل سياسات التنمية الاجتماعية من جميع اﻷنواع إليهم عن طريق هذه الشبكات ومنظمات المجتمعات المحلية.
    Creating the political conditions which allow for adequate weight to be given to social development and the implementation of social development policies is also essential. UN ومن الضروري كذلك اتاحة الظروف السياسية التي تعطي الثقل الكافي للتنمية الاجتماعية وتنفيذ سياسات التنمية الاجتماعية.
    social development policies need to protect the family and enable it to function as the foundation of society. UN وتحتاج سياسات التنمية الاجتماعية إلى حماية الأُسرة وتمكينها من العمل باعتبارها ركيزة المجتمع.
    11. The integration of disabled persons into society was a priority of social development policies in her own country. UN ١١ - ودمج المعوقين في المجتمع يحظى باﻷولوية في سياسات التنمية الاجتماعية بالجماهيرية العربية الليبية.
    The main target group of the subprogramme will be government officials and institutions, particularly those involved in the formulation, implementation and management of social development policies and programmes. UN وستكون الفئة المستهدفة الرئيسية للبرنامج الفرعي هي فئة المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الحكومية، ولا سيما المشاركون منهم في صياغة سياسات التنمية الاجتماعية وبرامجها وتنفيذها وإدارتها.
    Public health and educational facilities, the public transport system, skill development and the upgrading of infrastructure are some of the important elements taken into account in social development policies to enable people to satisfy their basic needs. UN وتمثل العناية بالمرافق الصحية والتعليمية العامة، ونظام النقل العام، وتنمية المهارات، والارتقاء بالبنية التحتية، بعض العناصر المهمة التي ينبغي أخذها في الاعتبار عند وضع سياسات التنمية الاجتماعية لكي يتمكن الناس من إشباع احتياجاتهم الأساسية.
    The approach should enable citizens and local communities to participate in decision-making on social development policies and programmes. UN ومن شأن هذا النهج أن يمكّن المواطنين والمجتمعات المحلية من المشاركة في اتخاذ القرارات ذات الصلة بسياسات التنمية الاجتماعية وبرامجها.
    (ii) Increased number of member countries that initiated, with ESCWA assistance, the formulation of integrated social development policies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تشرع، بمساعدة الإسكوا، في صياغة سياسات تنمية اجتماعية متكاملة
    social development policies that focus on sustainability, inclusive growth and decent work, as well as social protection to cushion shocks, can strengthen the resilience of people living in or vulnerable to poverty. UN وسياسات التنمية الاجتماعية التي تركز على الاستدامة، والنمو الشامل، وتوفير العمل الكريم، فضلا عن الحماية الاجتماعية الرامية إلى امتصاص الصدمات، يمكنها تعزيز سهولة تكيف الناس الذين يعيشون في الفقر أو عرضة له.
    Each country has to draw up social development policies adaptable to its own conditions. UN وعلى كل بلد أن يضع سياسات للتنمية الاجتماعية تتلاءم مع ظروفه الخاصة.
    Those policies were traditionally seen as the antithesis of social development policies. UN وهذه السياسات تعتبر تقليديا مناقضة لسياسات التنمية الاجتماعية.
    1. Establishment of national databases on the socio-economic, health-related, educational and cultural situation of the family as the foundation-stone for the preparation of national social development policies; UN 1 - تأسـيس قواعـد بـيانات وطنية حول الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والصحية والـتربوية والثقافية للأسرة كي تكون مرتكزاً لوضع السياسات التنموية والاجتماعية الوطنية.
    If they are not attached to the Office of the President of the Republic, they shall be assigned to ministries responsible for social development policies and programmes. UN وإذا لم تلحق هذه الهياكل برئاسة جمهورية، تلحق بالوزارات الموكول إليها تنفيذ سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد