ويكيبيديا

    "social investments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثمارات الاجتماعية
        
    • استثمارات اجتماعية
        
    • للاستثمارات الاجتماعية
        
    • الاستثمار الاجتماعي
        
    • والاستثمارات الاجتماعية
        
    • بالاستثمارات الاجتماعية
        
    Despite the economic crisis, priority should be given to social investments to reduce poverty, inequalities and discrimination. UN ورغم الأزمة الاقتصادية، ينبغي إيلاء الأولوية إلى الاستثمارات الاجتماعية للحد من الفقر والتفاوتات والتمييز.
    By contrast, in 2010 Venezuela will use 45.7 per cent of the nation's budget for social investments, poverty reduction and improving the quality of life of its people. UN وفي المقابل، تخصص حكومة فنزويلا نسبة 45.7 في المائة من ميزانية الدولة للعام 2010 لأغراض الاستثمارات الاجتماعية والحد من الفقر وتحسين نوعية الحياة التي يعيشها مواطنو فنزويلا.
    External debt servicing has been crowding out priority social investments in our respective countries. UN وما فتئت خدمة الدين الخارجي تضغط على الاستثمارات الاجتماعية ذات الأولوية في بلدان كل منا.
    Cash transfer programmes are important social investments in the eradication of poverty and a relevant instrument for the achievement of the Millennium Development Goals. UN وبرامج التحويل النقدي استثمارات اجتماعية هامة في القضاء على الفقر وأداة مهمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. ملاحظات
    social investments should be accorded priority in recovery strategies and development policies. UN وينبغي إعطاء الأولوية للاستثمارات الاجتماعية في استراتيجيات الانتعاش وسياسات التنمية.
    Our Government is working towards building domestic capital through social investments, job creation, improved access to credit and combating crime and violence. UN وتعمل حكومتنا على بناء رأس المال المحلي عبر الاستثمار الاجتماعي وإيجاد الوظائف وتحسين الحصول على الائتمانات ومكافحة الجريمة والعنف.
    Through its work, Diagonal intents to contribute to the improvement of the capacity of provinces and municipalities in the management of social investments. UN وتعتزم رابطة دياغونال أن تسهم من خلال أعمالها في تحسين قدرة الأقاليم والبلديات على إدارة الاستثمارات الاجتماعية.
    These social investments attack poverty directly and empower individuals, especially women. UN إذ أن هذه الاستثمارات الاجتماعية تنقض على الفقر مباشرة وتؤدي إلى تمكين الأفراد، وبخاصة النساء.
    It highlights the relevance of the civil society alliances that are needed to support social investments at the necessary scales. UN وهو يسلط الضوء على أهمية التحالفات مع المجتمع المدني اللازمة لدعم الاستثمارات الاجتماعية على النطاقات اللازمة.
    The economic reforms undertaken under the aegis of international institutions have called for significant efforts by the rural sector on which our development was based, without granting it social investments on a proportionate basis. UN وقد اقتضت اﻹصلاحات الاقتصادية المضطلع بها تحت رعاية المؤسسات الدولية أن يبذل القطاع الريفي الذي تقوم عليه تنميتنا جهودا كبيرة دون منحه الاستثمارات الاجتماعية على أساس متناسب.
    Targeted social investments for young people, including quality education, employment and health, are among the smartest investments that the global community can make to promote sustainable development UN تعد الاستثمارات الاجتماعية الموجهة للشباب، بما في ذلك التعليم الجيد وتوفير فرص العمالة والرعاية الصحية، ضمن أذكى الاستثمارات التي يمكن أن يسهم بها المجتمع العالمي في تعزيز التنمية المستدامة
    The international community as a whole would benefit if States and international organizations were to accord priority to social investments aimed at combating poverty, inequality and discrimination. UN وإذا منحت الدول والهيئات الدولية الأولوية إلى الاستثمارات الاجتماعية لمحاربة الفقر واللامساواة والتمييز فإن المجتمع الدولي برمته سيستفيد من ذلك.
    54. social investments would continue to be part of Indonesia's development policies. UN 54 - وأضاف قائلاً إن الاستثمارات الاجتماعية ستستمر كجزء من سياسات إندونيسيا الإنمائية.
    Furthermore, Heads of Government also reaffirmed the Millennium Development Goals in 2005 with focus on young people's health and development as well as social investments in education. UN وفضلاً عن ذلك، أعاد رؤساء الحكومات أيضاً التأكيد على الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005 مع التركيز على صحة الشباب وتنميتهم إضافة إلى الاستثمارات الاجتماعية التي يتم توظيفها في مجال التعليم.
    Indeed, poor countries are foundering even further, due not only to their population growth and insufficient social investments, but also to the inadequate quality and inconsistency of official development assistance. UN فالبلدان الفقيرة تزداد ابتلاء بالفعل، ولا يعود ذلك إلى زيادة عدد سكانها وعدم كفاية الاستثمارات الاجتماعية فحسب، بل أيضا إلى عدم سوء النوعية وعدم الاتساق في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Tunisia sought to ensure that social spending is cost-effective by improving the machinery for social investments. 2. Utilization of resources UN وأفادت تونس أنها تسعى إلى ضمان اتسام الإنفاق الاجتماعي بالفعالية من حيث التكاليف عن طريق تحسين آليات الاستثمارات الاجتماعية.
    She expressed satisfaction that preparations for the five-year review of the International Conference on Population and Development focused on the health, education and status of women and girls since social investments in women yielded the highest return to society, allowing them to be more economically productive and to engage in public life. UN وأعربت عن ارتياحها ﻷن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية تركز على الصحة والتعليم ومركز النساء والفتيات نظرا ﻷن الاستثمارات الاجتماعية في المرأة تحقق أعلى عائد للمجتمع وتمكنها من أن تكون منتجة اقتصاديا بقدر أكبر ومن المشاركة في الحياة العامة.
    The investment decisions of UNCDF under this option would not assume any particular sectoral or client-based focus and UNCDF would not seek to prescribe or limit the search for viable social investments. UN ولن تشمل القرارات الاستثمارية للصندوق تحت هذا الخيار أي تركيز قطاعي أو يكون قائما على العملاء، كما أن الصندوق لا يسعى إلى وصف أو تقييد البحث عن استثمارات اجتماعية قابلة للبقاء.
    UNIDO's contribution will involve technical cooperation to support capacity-building for the development of local communities in the form of social investments, equipment and environmental infrastructure. UN وسوف تشمل مساهمة اليونيدو تقديم العون التقني لدعم بناء القدرات اللازمة لتطوير المجتمعات المحلية في شكل استثمارات اجتماعية ومعدات ومرافق بيئية.
    Today Guatemala is the Central American country that allocates the highest percentage of its budget to social investments, and, in a period of 11 years, has doubled the percentage of its gross domestic product destined to social policies. UN واليوم غواتيمالا هي البلد الذي يخصص أعلى نسبة من ميزانيته للاستثمارات الاجتماعية في أمريكا الوسطى، إذ ضاعف خلال 11 عاما النسبة المخصصة للسياسات الاجتماعية من إجمالي ناتجه المحلي.
    5. Mr. Kibby Kirithi, Founding Director of Baraka Africa Equity Fund, Kenya, said that in his experience the main obstacle to affordable housing in Kenya was not a lack of domestic capital, but rather a shortage of housing supply. The challenge faced was to mobilize the available domestic capital markets for social investments and encourage developers to turn their attention to affordable housing. UN 5 - وقال السيد كيبي كيريثي، المدير المؤسس لصندوق أسهم بركة- أفريقيا، إن من خبرته أن العقبة الرئيسية أمام الإسكان الميسور في كينيا لم تكن نقص رؤوس الأموال المحلية وإنما بالأحرى نقص المعروض من الإسكان.وتمثل التحدي الذي ووجه في تعبئة أسواق المال المحلية المتاحة من أجل الاستثمار الاجتماعي وتشجيع الجهات العقارية على تحويل اهتمامها إلى الإسكان الميسور.
    International financial and development assistance help to strengthen our development process and to address setbacks from external shocks on our economic planning and social investments. UN تعين المساعدة الإنمائية والمالية الدولية، على تعزيز عملية التنمية والتطوير ومعالجة الانتكاسات من الصدمات الخارجية التي تصيب مخططاتنا الاقتصادية والاستثمارات الاجتماعية.
    ACC called upon the international community to extend full support to countries pursuing sound macroeconomic policies and economic reform to balance growth with social investments. UN ودعت لجنة التنسيق اﻹدارية المجتمع الدولي إلى تقديم دعمه الكامل للبلدان التي تتبع سياسات سليمة متعلقة بالاقتصاد الكلي واﻹصلاح الاقتصادي لموازنة النمو بالاستثمارات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد