ويكيبيديا

    "social management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة الاجتماعية
        
    • للإدارة الاجتماعية
        
    • والإدارة الاجتماعية
        
    • الإدارة الاجتماعيّة
        
    social management of water and the environment as a mechanism for eradicating poverty in Peru UN الإدارة الاجتماعية لمياه وبيئة الأنهار كآليّة للقضاء على الفقر في بيرو
    At the substantive session of 2012 of the Economic and Social Council in New York, it submitted a written statement on the social management of water and the environment as a mechanism for poverty eradication in Peru. UN وفي الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 في نيويورك، قدمت بيانا خطيا بشأن الإدارة الاجتماعية للمياه والبيئة، باعتبارها آلية للقضاء على الفقر في بيرو.
    social management of watersheds and the environment consists of concerted and considered water management planning, taking various interests into account. UN تتمثل الإدارة الاجتماعية لأحواض الكتل المائيّة في تخطيط استغلال المياه بصورة منسّقة ومدبّرة تراعي فيها المصالح المختلفة.
    Institutional Strengthening for social management at Municipal Level UN :: الدعم المؤسسي للإدارة الاجتماعية على المستويات المحلية؛
    One of its objectives was to integrate environmental management and social management. UN ومن بين أهدافها هو إدراج الإدارة البيئية والإدارة الاجتماعية.
    As part of this process, it is vital to build capacity at all levels within the framework of the social management of water and the watershed environment and to improve management by coordinating local, regional and national efforts and creating synergies that will allow for the development to which Peru is entitled. UN وممّا يكتسي أهمية حيوية في هذه العملية تنمية الطاقات على جميع المستويات في إطار الإدارة الاجتماعيّة لأحواض الكتل المائية وللبيئة، وتطوير الإدارة بتنسيق الجهود على الأصعدة المحلّي والإقليمي والوطني عن طريق خلق أوجه تكافل تسمح بتحقيق التنمية التي هي حق لبيرو.
    Under Decree No. 26767 of 9 August 2002 amending Decree No. 25060, social development directorates were moved to the operational executive level, within which the social management services are located. UN وبموجب المرسوم رقم 26767 المؤرخ 9 آب/أغسطس 2002 الذي يعدل المرسوم رقم 25060، نُقلت مديريات التنمية الاجتماعية إلى المستوى التنفيذي التشغيلي، الذي تقع فيه خدمات الإدارة الاجتماعية.
    There is also the Office of social management, which is responsible for monitoring compliance with sanctions imposed on aggressors in judgements rendered in domestic violence cases. UN والشيء نفسه ينطبق على مكتب الإدارة الاجتماعية الذي يضطلع بمراقبـة تنفيذ العقوبات على الجناة بموجب أحكام العنف المنـزلـي.
    The policy on social management of rural areas carried out by the Ministry of Agriculture and Rural Development encouraged women to become involved in project design and implementation. UN وأصبحت السياسة التي تطبقها وزارة الزراعة والتنمية الريفية في الإدارة الاجتماعية للمناطق الريفية، تُشجع المرأة على المشاركة في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    Drafting of the Strengthening Rural Women in Territorial Development Project, which aims to develop and integrate actions stimulating and expanding participation and integration of rural women in the social management of territorial development. UN صياغة مشروع تعزيز دور المرأة الريفية في التنمية الإقليمية، الذي يرمي إلى إعداد بعض الإجراءات وإدماجها لحفز مشاركة المرأة الريفية وتوسيع نطاقها وإدماجها في الإدارة الاجتماعية للتنمية الإقليمية.
    228. Promote participatory social management in health-care centres, involving health workers and social organizations in the effective control of public health policies. UN 228 - التشجيع على الأخذ بأساليب الإدارة الاجتماعية التشاركية في مراكز المساعدة الصحية، بحيث يجري إشراك العاملين في المجال الصحي والمنظمات الاجتماعية في المراقبة الفعالة للسياسات العامة في مجال الصحة.
    197. At the same time, the representation of women in the system of social management (2005) is higher than in the system of customs and tax authorities. UN 197 - وفي نفس الوقت، يزيد تمثيل المرأة في نظام الإدارة الاجتماعية (2005) عنه في نظام سلطات الجمارك والضرائب.
    (e) To develop social management and to facilitate interorganizational actions in performing social service; UN (ه) تطوير الإدارة الاجتماعية وتسهيل الأنشطة فيما بين المنظمات في أداء الخدمة الاجتماعية؛
    In the course of modernization, we will not only continue to bring in and utilize advanced achievements from the rest of the world in the economic, scientific and technological fields, but also boldly draw upon the achievements of human civilization in the fields of social management and cultural development. UN وفي سياق التحديث، لن نواصل استقدام المنجزات المتقدمة من بقية أنحاء العالم في المجالات الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية واستغلالها فحسب، ولكن أيضا سنستفيد بجرأة من منجزات الحضارة الإنسانية في مجالات الإدارة الاجتماعية والتنمية الثقافية.
    (a) The social management of ownership in order to promote access to land; UN (أ) الإدارة الاجتماعية للملكية بغية تيسير الحصول على الأراضي؛
    32. Ms. Begum asked whether the " social management of Rural Areas " programmes covered all women in rural areas, especially ethnic, minority and indigenous women and women of African descent. UN 32 - السيدة بغوم: تساءلت عما إذا كانت برامج ' ' الإدارة الاجتماعية للمناطق الريفية`` تشمل جميع النساء في المناطق الريفية، وبخاصة المرأة من نساء الإثنيات، والأقليات وبنات الشعوب الأصلية والمنحدرات من أصل أفريقي.
    (e) To develop the Strengthening Rural Women in Territorial Development (Fortalecimento das Mulheres Rurais no Desenvolvimento Territorial) project, with a view to developing and integrating measures to stimulate and expand the participation and incorporation of rural women in social management processes relating to territorial development. UN (ﻫ) تطوير مشروع تعزيز المرأة الريفية في التنمية الإقليمية، بغية إعداد تدابير وإدماجها لحفز وتوسيع نطاق مشاركة المرأة الريفية في عمليات الإدارة الاجتماعية المتعلقة بالتنمية الإقليمية.
    In 2005, it won the national social management prize sponsored by the Inter-American Institute for Social Development (INDES)/IDB in Guatemala. UN وقد حصل برنامج النمو السليم على الجائزة الوطنية للإدارة الاجتماعية في عام 2005، تحت رعاية معهد البلدان الأمريكية للتنمية الاجتماعية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية في غواتيمالا.
    Current projects include those addressing adaptation to climate change through effective water management in Ecuador, management to improve air quality, protection of the Cuyabeno-Yasuní Forests and a regional programme for the social management of Andean forest ecosystems (ECOBONA). UN ومن بين المشاريع التي يجري تنفيذها الآن مشروع التكيُّف مع تغير المناخ بالإدارة الفعالة للمياه في إكوادور، والإجراء المتعلق بتحسين نوعية الهواء، ومشروع حماية غابات كويابينو ياسوني، والبرنامج الإقليمي للإدارة الاجتماعية للنظم الإيكولوجية الحرجية في منطقة الأنديز.
    The agenda marshalled substantial national resources in support of policies addressing critical social sectors, including education, employment, social security, access to ownership, social management of public services and quality of life in cities. UN ويحشد هذا البرنامج موارد وطنية ضخمة دعما للسياسات التي تعالج القطاعات الاجتماعية الهامة، بما فيها التعليم والعمالة والضمان الاجتماعي وإمكانية الامتلاك والإدارة الاجتماعية للخدمات العامة ونوعية الحياة في المدن.
    142. An outcome of the work done and described in the foregoing paragraph was a National Disability Policy based on human rights, focused on aspects such as inclusive development, gender equity and results-based social management. UN 142- وأسفر العمل الذي أنجز والموصوف في الفقرة السابقة عن وضع سياسة وطنية للإعاقة تستند إلى حقوق الإنسان، وتركز على جوانب مثل التنمية الشاملة، والمساواة الجنسانية، والإدارة الاجتماعية القائمة على النتائج.
    social management of water and the watershed environment has led to progress in a number of aspects of inter-agency coordination with regard to microwatersheds and to the creation of links between the local, regional and national levels following successful advocacy and the dissemination of information on sustainable human development as an alternative in the effort to eradicate poverty in the country. UN وقد أدّت الإدارة الاجتماعيّة لأحواض المياه والبيئة إلى تحقيق إنجازات عديدة في التنسيق بين المؤسسات على مستوى الأحواض الصغرى، وسمحت بإقامة صلات بين المستويات المحلّي والإقليمي والوطني بعد أن نجحت في الدعوة ونشر المعلومات بشأن التنمية البشريّة المستدامة، بوصفها تنمية بديلة، في الكفاح من أجل القضاء على الفقر في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد