ويكيبيديا

    "social mobilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعبئة الاجتماعية
        
    • والتعبئة الاجتماعية
        
    • للتعبئة الاجتماعية
        
    • تعبئة اجتماعية
        
    • بالتعبئة الاجتماعية
        
    • التعبئة المجتمعية
        
    • بتعبئة اجتماعية
        
    • وتعبئة المجتمع
        
    • والتعبئة المجتمعية
        
    • والحشد الاجتماعي
        
    • الاجتماعية التي اندلعت
        
    • الاحتجاجات الاجتماعية التي
        
    • وتعبئة اجتماعية
        
    Item 5 of second session: social mobilization and organization of the poor UN البند ٥ من جدول أعمال الدورة الثانية: التعبئة الاجتماعية وتنظيم الفقراء
    One speaker suggested the extensive use of interactive media for social mobilization. UN واقترح أحد المتحدثين استخدام وسائط الاتصال بشكل مكثف لأغراض التعبئة الاجتماعية.
    A law preventing all forms of violence against children promoted social mobilization and discussion of the issue. UN فالقانون الذي يمنع كل أشكال العنف ضد الأطفال يشجع التعبئة الاجتماعية ومناقشة المسألة.
    social mobilization and outreach campaigns, targeting youth and women in violence-affected areas UN حملة عامة للتوعية والتعبئة الاجتماعية تستهدف الشباب والنساء في المناطق المتضررة بالعنف
    The joint programme includes grass-roots community education programmes and social mobilization campaigns. UN وتشمل أنشطة البرنامج المشترك تنفيذ برامج تثقيفية شعبية وحملات للتعبئة الاجتماعية.
    We believe that this campaign, which resulted in social mobilization in Turkey, has played a very important role in raising awareness of the problems of children. UN ونعتقد أن تلك الحملة، التي أسفرت عن تعبئة اجتماعية في تركيا، قد أدت دورا هاما جدا في رفع مستوى الوعي بمشكلات الأطفال.
    The principles of social mobilization continue to gain ground. UN وتزداد مبادئ التعبئة الاجتماعية رسوخا وتوطدا.
    advocacy for girls' education through community social mobilization campaigns and role-modeling; UN ' 7` الدعوة لتعليم الفتيات عن طريق حملات التعبئة الاجتماعية المجتمعية والتعليم بالقدوة؛
    social mobilization and communication for development will be used to empower families and communities with skills for better care and protection of children. UN وسوف تستخدم التعبئة الاجتماعية والاتصالات من أجل التنمية للتمكين للأسر والمجتمعات المحلية بتزويدها بالمهارات اللازمة للعناية بأطفالها وحمايتهم على وجه أفضل.
    social mobilization and behavioural change advocacy in maternal and reproductive health UN التعبئة الاجتماعية والدعوة للتغيير السلوكي في مجال صحة الأم والصحة الإنجابية
    Create mechanisms for greater interaction and information exchange for policy dialogue and social mobilization networking. UN وإنشاء آليات لتحقيق قدر أكبر من التفاعل وتبادل المعلومات من أجل إقامة حوار سياسي والتواصل بغرض التعبئة الاجتماعية.
    To date, about 500 persons have been trained in the concepts, principles, practices and tools of social mobilization. UN وتم تدريب حوالي 500 شخص حتى الآن على مفاهيم ومبادئ وممارسات وأدوات التعبئة الاجتماعية.
    Over the next few years, social mobilization, education and training would be brought to bear on those problems. UN وسوف يستفاد من التعبئة الاجتماعية والتعليم والتدريب في التصدي لهذه المشاكل.
    The coverage of the house—to—house educational campaign was limited because of the shortage of human resources and insufficient social mobilization. UN وكانت تغطية الحملة التثقيفية في المنازل محدودة بسبب النقص في الموارد البشرية وعدم كفاية التعبئة الاجتماعية.
    This was accompanied by training and social mobilization campaigns to give substance to the new legal provisions. UN وصاحب ذلك توفير التدريب والاضطلاع بحملات التعبئة الاجتماعية لتعزيز اﻷحكام القانونية الجديدة.
    social mobilization, awareness creation and sensitization for planners and decision makers UN التعبئة الاجتماعية وإذكاء الوعي وتوعية المخططين ومتخذي القرارات
    Such statistics would enable the ministry to pursue a decentralized approach to social mobilization and to improving the economic status of women. UN فهذه الإحصاءات من شأنها تمكين الوزارة من اتباع نهج لا مركزي تجاه التعبئة الاجتماعية وتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة.
    * Implementation of at least 10 sensitization and social mobilization activities through print and media broadcast, coupled with direct advocacy to gang leaders for the release of children associated with them UN :: تنفيذ ما لا يقل عن 10 أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة، مقرونة بدعوة مباشرة إلى زعماء العصابات للإفراج عن الأطفال المرتبطين بهم
    Advocacy and social mobilization strategy for the National Gender Programme UN :: استراتيجية الدعوة والتعبئة الاجتماعية للبرنامج الجنساني الوطني
    UNDP Trust Fund for social mobilization for Development . 115 UN صنــدوق البرنامــج الانمائـي الاستئماني للتعبئة الاجتماعية من أجل التنمية
    social mobilization and outreach projects targeting 420,000 participants UN مشاريع للتعبئة الاجتماعية والتواصل تستهدف 000 420 مستفيد
    One result has been the broad social mobilization for the national reconciliation process, achieved through information meetings and by recording the population's expectations for transitional justice in Guinea. UN فقد كانت هناك مثلاً تعبئة اجتماعية كبيرة لصالح عملية المصالحة الوطنية، لا سيما بتنظيم دورات إعلامية وبجمع آراء السكان بشأن العدالة الانتقالية في غينيا.
    social mobilization and behaviour change communication. UN :: الاضطلاع بالتعبئة الاجتماعية وإقامة الاتصالات لتغيير السلوك.
    The process of social mobilization makes many things possible. For example the problem of women mobility or improper distribution of income within the household are also discussed and resolved in the WCO meetings. UN وتمكِّن عملية التعبئة المجتمعية من تحقيق أشياء كثيرة، مثلا، تجري أيضا مناقشة مشكلة قدرة المرأة على التحرك أو توزيع الدخل بصورة غير مناسبة في الأسرة المعيشة ويتم حل هذه المشاكل في اجتماعات المنظمة.
    This involves social mobilization and the strengthening of community-level organizations, incorporating disadvantaged and marginalized groups within these poor communities and providing them with access to resources and services. UN وينطوي ذلك على القيام بتعبئة اجتماعية وتعزيز المنظمات المجتمعية، وضم الفئات المحرومة والمهمشة داخل هذه المجتمعات المحلية الفقيرة وإتاحة الفرصة لها للوصول إلى الموارد والخدمات.
    The Regional Director noted that some progress had been made in the areas of quality education, accessibility and social mobilization for girls' education. UN ولاحظت المديرة الإقليمية أن بعض التقدم قد أحرز في مجال جودة التعليم وفي إتاحته وتعبئة المجتمع لتعليم الفتيات.
    (ii) Social communication: to enhance the quality and quantity of mass media and communication services to ensure effective household and community participation and social mobilization. UN `2 ' الاتصالات الاجتماعية : تعزيز خدمات وسائط الإعلام والاتصالات الجماهيرية لكفالة المشاركة الفعالة للأسر المعيشية والمجتمعات المحلية والتعبئة المجتمعية.
    47. In order to address the feminization of poverty, a regional meeting on the empowerment of women in poverty was organized in collaboration with the Grameen Bank, in July 1999, at which the integration of gender issues into macroeconomic and social policies, effective empowerment mechanisms and social mobilization for the collective empowerment of women were discussed. UN 47- ولمعالجة مشكلة انتشار الفقر بين الإناث، عُقِد في شهر تموز/يوليه 1999، بالتعاون مع مصرف غرامين، اجتماع إقليمي معني بتمكين النساء اللائى يعشن في فقر، بُحث فيه إدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية، وآليات التمكين الفعال، والحشد الاجتماعي لتمكين المرأة.
    F-1367 reported that in 2011 alone a total of 15,807 persons had been arrested as a result of social mobilization activities at the national level. UN وأفادت مؤسسة 1367 باحتجاز 807 15 شخص في عام 2011 فحسب على إثر الاحتجاجات الاجتماعية التي اندلعت على الصعيد الوطني.
    Botswana, for example, commissioned a comprehensive advocacy and social mobilization strategy for its national gender programme. UN فقد عهدت بوتسوانا مثلا باستراتيجيات توعية وتعبئة اجتماعية شاملة إلى برنامجها الوطني المتعلق بالجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد