Currently the information in many social reports is aggregated to the point that it can be meaningless for certain types of analysis. | UN | وفي الوقت الحاضر تُجمع المعلومات التي ترد في الكثير من التقارير الاجتماعية جمعاً يجعلها بلا جدوى في بعض أنواع التحليل. |
They also prepare social reports to the juvenile police and court. | UN | كما أنها تقدم التقارير الاجتماعية إلى شرطة ومحكمة الأحداث. |
Today, environmental reports account for 64 per cent of the total number of social reports. | UN | فاليوم، صارت التقارير البيئية تشكل 64 في المائة من مجموع عدد التقارير الاجتماعية. |
The content of social reports is generally analysed in terms of economic, environmental and social issues. | UN | ويجري عامة تحليل محتويات التقارير الاجتماعية من حيث القضايا الاقتصادية والبيئية والاجتماعية. |
Small and medium-size enterprises (SMEs) may benefit from producing sustainability social reports. | UN | 77- قد تستفيد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من وضع تقارير اجتماعية. |
The distribution and the readership of social reports are uncertain. | UN | كما أن توزيع التقارير الاجتماعية وجمهورها غير أكيدين. |
Finally, it discusses some of the issues faced by preparers and users of social reports, such as reporting medium, purpose, format and comparability of social reports, and materiality and verification of data disclosed in those reports. | UN | وتناقش الورقة في النهاية بعض المسائل التي يواجهها معدو التقارير الاجتماعية ومستخدموها، مثل وسائط الإبلاغ، والغرض من التقارير الاجتماعية وشكلها وإمكانية المقارنة بينها، والأهمية النسبية للبيانات المكشوف عنها في تلك التقارير والتحقق منها. |
Further work seems to be needed in order to improve the comparability and usefulness of information provided in social reports. | UN | ويبدو أن الأمر يتطلب المزيد من العمل لتحسين إمكانية المقارنة ومدى الفائدة العائدة من المعلومات المقدمة في التقارير الاجتماعية. |
Furthermore, at its twentieth session ISAR concluded that, while the pressure of different stakeholders for better reporting on social issues is increasing and enterprises are producing more information on the related matters, the satisfaction of stakeholders with the quality of social reports remains low. | UN | وإضافة إلى ذلك، استنتج الفريق في دورته العشرين أنه فيما يتزايد الضغط من أجل تحسين الإبلاغ عن القضايا الاجتماعية وفيما تصدر المشاريع مزيداً من المعلومات، لا يزال الشعور بالارتياح لدى الجهات صاحبة المصلحة إزاء نوعية التقارير الاجتماعية شعوراً ضعيفاً. |
Furthermore, concern was expressed that the that lack of comparability and benchmarking in social reports makes it difficult for stakeholders to reach concrete decisions based on such reportssuch reports less useful for stakeholders. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُعرب عن القلق من أن يجعل عدم قابلية التقارير الاجتماعية للمقارنة هذه التقارير أقل فائدة للجهات صاحبة المصلحة. |
However,Consequently, many social reports are descriptive in nature and are about whether enterprises understand the issues, rather than quantitative accounting of the results of their policies. | UN | غير أن الكثير من التقارير الاجتماعية هي تقارير وصفية في طابعها وتدور حول ما إذا كانت المشاريع تدرك القضايا القائمة وليست تقارير تقوم على المحاسبة الكمية لنتائج سياساتها. |
The Consultative Group felt that by selecting indicators that are universally applicable, social reports risk being too general to allow the right level of assessment of an enterprise's social performance. | UN | فقد رأى الفريق الاستشاري أن اختيار مؤشرات تنطبق على نحو شامل يجعل التقارير الاجتماعية تواجهُ خطر الوقوع في التعميم تعميماً لا يفسح مجالاً للمستوى الصحيح من التقييم للأداء الاجتماعي للمشروع. |
Costs and benefits of social reports | UN | تكاليف ومنافع التقارير الاجتماعية |
It may be noted that the same principle applies in financial reporting: the benefit derived from usingcosts incurred in preparing corporate social reports should not exceed the costs incurred in preparing thembenefits derived from them. | UN | وقد يذكر أن المبدأ ذاته ينطبق في حالة الإبلاغ المالي: فلا ينبغي للتكاليف التي تتكبدها الشركات في إعداد التقارير الاجتماعية أن تتجاوز المنافع التي تستمد من تلك التقارير. |
The results of this work suggest that further deliberations would be useful to explore the issue of harmonization of social reporting with a view to improve the comparability of social reports without imposing an additional reporting burden on enterprises. | UN | وتوحي نتائج هذا العمل بأنه قد يكون من المجدي إجراء مزيد من المداولات لاستكشاف مسألة التنسيق في الإبلاغ الاجتماعي بغية تحسين قابلية التقارير الاجتماعية للمقارنة دون فرض عبء إبلاغ إضافي على المشاريع. |
On the other hand, other participants argued that accounting criteria can be reinterpreted to fit social reporting, viewing social reports from the point of view of society and not that of investors. | UN | وفي المقابل، حاجج مشاركون آخرون بالقول إنه من الممكن إعادة تفسير معايير المحاسبة تفسيراً يجعلها مناسبة للإبلاغ الاجتماعي منطلقين في نظرتهم إلى التقارير الاجتماعية من وجهة نظر المجتمع وليس من وجهة نظر المستثمرين. |
To date, 19 of the 402 companies that refer to the GRI in their social reports are considered to report " in accordance " with the guidelines. | UN | وحتى الآن توجد 19 شركة من الشركات التي يبلغ عددها 402 والتي تشير إلى مبادرة الإبلاغ العالمي في التقارير الاجتماعية تُعتبر شركات تعمل " وفقاً " للمبادئ التوجيهية. |
Some members of the CGE held an " accountability " perspective wherein social reports should address all issues of accountability, regardless of which stakeholder might use the information. | UN | فانطلق بعض أعضاء الفريق الاستشاري من منظور " المساءلة " الذي يقتضي أن تتناول التقارير الاجتماعية جميع قضايا المساءلة بغض النظر عن الجهة صاحبة المصلحة التي قد تستخدم المعلومات. |
Others held a " stakeholder " perspective wherein social reports should address issues raised through dialogue between enterprises and their stakeholders. | UN | وانطلق آخرون من منظور " الجهة صاحبة المصلحة " فرأوا وجوب أن تتناول التقارير الاجتماعية ما ينشأ من القضايا من خلال الحوار بين المشاريع والجهات صاحبة المصلحة فيها. |
347. The Länder draw up annual social reports which also contain statistical data on people with disabilities. | UN | 347- وتضع الأقاليم تقارير اجتماعية سنوية تحتوي أيضاً على بيانات إحصائية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Department also employs one social accommodation officer who follows up cases by making social reports and verifying the genuineness of claims in some cases. | UN | ولدى الإدارة أيضا موظف مختص بالإسكان الاجتماعي يتابع الحالات فيقدم تقارير اجتماعية عنها، وفي بعض الحالات يتأكد من صحة ما ورد في الطلبات. |