The programme proposes 73 different measures and focuses on solutions with the greatest impact on society's eco-efficiency. | UN | ويقترح البرنامج 73 من التدابير المختلفة، ويركز على حلول يكون لها أكبر الأثر على الكفاءة الاقتصادية للمجتمع. |
But despite these differences, one element remains constant: it is the belief that the family is society's core component. | UN | ولكن رغم هذه الاختلافات، يبقى عنصر واحد من هذه القيم ثابتا: إنه الإيمان بأن الأسرة هي الخلية الأساسية للمجتمع. |
By the end of the 11th century, the Catholic Church was European society's single most important institution. | Open Subtitles | بحلول نهاية القرن الحادي عشر كانت الكنيسة الكاثوليكية هي المؤسسة الفردية الأكثر أهمية للمجتمع الأوروبي |
UNAMA further supported civil society's efforts to assist provincial peace and reintegration committees. | UN | كما دعمت البعثة الجهود التي يبذلها المجتمع المدني لمساعدة لجان السلام وإعادة الإدماج في المقاطعات. |
The Chairman expressed appreciation for civil society's increased participation. | UN | وأعرب الرئيس عن تقديره للمشاركة المتنامية من المجتمع المدني. |
society's greatest resource is its people. | UN | وأكبر إمكانية لدى المجتمع هي الإمكانية الإنسانية. |
If the supply of these goods and services was expanded, therefore, an increase in society’s welfare, through a more efficient allocation of resources, would result. | UN | وإذا زاد عرض هذه السلع والخدمات فستترتب على ذلك زيادة في رفاه المجتمع من خلال زيادة الكفاءة التخصيصية للموارد. |
Those will include provisions to ensure respect for the victims, as well as on society's collective right to learn their identities. | UN | وسيتضمن القانونان أحكاما تكفل احترام الضحايا وكذلك بشأن الحق الجماعي للمجتمع في معرفة هوياتهم. |
Women's under-representation in the key jobs undermines society's democratic values. | UN | يقوض نقص تمثيل المرأة في الوظائف الرئيسية القيم الديمقراطية للمجتمع. |
The main objective of the programme is to find ways to meet society's basic needs in a sustainable way. | UN | والهدف الرئيسي للبرنامج هو إيجاد طرق لتلبية الاحتياجات الأساسية للمجتمع بطريقة مستدامة. |
Scientific and technological dissemination through instruments such as science centers and museums, public events, the media and university extension programs. contributes to society's general scientific and technological qualification. | UN | ويساهم نشر العلم والتكنولوجيا من خلال الأدوات مثل المتاحف والمراكز العلمية، والمناسبات العامة، ووسائل الإعلام وبرامج توسيع مدى الخدمات التعليمية بالجامعة في التأهيل العلمي والتكنولوجي العام للمجتمع. |
Another problem was a society's basic attitude towards violence against women. | UN | وأشارت إلى مشكلة أخرى ألا وهي الموقف الأساسي للمجتمع إزاء العنف ضد المرأة. |
Hence, the structure and functioning of markets need to be assessed in terms of their contribution to society's larger goals. | UN | ومن ثم تدعو الحاجة إلى تقييم هيكل وأداء الأسواق من حيث إسهامها في تحقيق الأهداف الأعرض للمجتمع. |
The adequate and comprehensive social security system had maintained society's internal cohesion during the difficult employment situation. | UN | وحفظ نظام الضمان الاجتماعي الكافي والشامل التماسك الداخلي للمجتمع أثناء وضع العمالة الصعب. |
Industrial development and society's environmental goals should be pursued in a harmonious manner. | UN | وينبغي السعي على نحو متسق لتحقيق التنمية الصناعية والأهداف البيئية للمجتمع. |
It can also be defined as the culmination of a society's collective human intellectual achievement at a given time. | UN | كما يمكن تعريفها بأنها ذروة الإنجاز الفكري الإنساني الجماعي للمجتمع في فترة معينة. |
The notion of transitional justice " comprises the full range of processes and mechanisms associated with a society's attempts to come to terms with a legacy of large-scale past abuses, in order to ensure accountability, serve justice and achieve reconciliation. | UN | ويشمل مفهوم العدالة الانتقالية " كامل نطاق العمليات والآليات المرتبطة بالمحاولات التي يبذلها المجتمع لتفهم تركة من تجاوزات الماضي الواسعة النطاق بغية كفالة المساءلة وإقامة العدالة وتحقيق المصالحة. |
society's attempt to control behavior through a fear-based myth. | Open Subtitles | محاولة من المجتمع لضبط السلوك عن طريق خرافة مبنية على الخوف |
Its purpose was to draw society's attention to women's scant engagement in public, social and economic life. | UN | وكان الغرض منه توجيه انتباه المجتمع إلى ضعف اشتراك المرأة في الحياة العامة والاجتماعية والاقتصادية. |
UNDP will facilitate civil society's key role in crisis prevention and recovery. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي على تيسير الدور الأساسي الذي يضطلع به المجتمع المدني في منع الأزمات والانتعاش في أعقابها. |
The society's interest group on the Decade of International Law had held a forum in 1994 at which papers had been presented on such topics as an international criminal court and transitional dispute resolution centres. | UN | وقام الفريق التابع للجمعية المهتم بعقد القانون الدولي بعقد محفل في عام ١٩٩٤ قدمت فيه ورقات عن مواضيع مثل إنشاء محكمة جنائية دولية ومراكز انتقالية لحل المنازعات. |
At the national level, affordability ultimately depends on a society's willingness to finance social policies through taxes and contributions. | UN | فعلى المستوى الوطني، تعتمد القدرة على تحمل التكلفة، في نهاية المطاف، على استعداد المجتمع لتمويل السياسات الاجتماعية عن طريق الضرائب والمساهمات. |
It belongs in the gutter, with the rest of society's garbage! | Open Subtitles | يَعُودُ في الحضيض، ببقيّة قمامةِ المجتمعِ! |
The Society’s resources come from membership dues, State subsidies and the sale of its publications. | UN | وتأتي موارد الجمعية من اشتراكات اﻷعضاء ومعونات الدول ومبيعات المنشورات. |
A society's capacity to consume is related to its capacity to produce. | UN | ذلك أن قدرة المجتمع على الاستهلاك لها صلة بقدرته على الإنتاج. |
But all you do is substitute your own rules for society's. | Open Subtitles | لكن ما تفعل هو استبدال قواعد المجمتع بقواعدك |
Only national actors can address their society's needs and goals in a sustainable way. | UN | فالجهات الفاعلة الوطنية وحدها هي التي تستطيع معالجة احتياجات المجتمع وأهدافه بطريقة مستدامة. |
During the past four decades, we have learned that every society's hopes and prospects for peace, prosperity and social and economic development are closely tied to its demography. | UN | ولقد علمتنا العقود الأربعة السابقة، أن ما يخامر كل مجتمع من آمال وطموحات إلى إحلال السلام وتحقيق الرخاء والتنمية الاجتماعية والاقتصادية إنما يرتبط ارتباطا وثيقا بوضعه الديمغرافي. |