ويكيبيديا

    "society activists" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشطاء المجتمع
        
    • ونشطاء المجتمع
        
    • وناشطي المجتمع
        
    • الناشطين في المجتمع
        
    • بنشطاء المجتمع
        
    • ناشطو المجتمع
        
    All imprisoned civil society activists, human rights defenders and journalists should be unconditionally released. UN وينبغي الإفراج بلا شروط عن جميع نشطاء المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين السجناء.
    The vessels had been brought to an Israeli port and civil society activists from nine countries had been deported. UN وقد اقتيدت السفينتان إلى ميناء إسرائيلي، وتم ترحيل نشطاء المجتمع المدني الذين ينتمون إلى تسعة بلدان.
    Civil society activists were trained on thematic report writing, with emphasis on the rights of women and children, including the prevention of gender-based violence. UN تدرّب هذا العدد من نشطاء المجتمع المدني على كتابة التقارير المواضيعية، وتركز التدريب على كتابة التقارير المتعلقة بحقوق النساء والأطفال بما فيها التقارير المتصلة بالوقاية من العنف الجنساني.
    (iv) Increased number of Government officials and civil society activists trained in conflict resolution and peacebuilding UN ' 4` ازدياد عدد الموظفين الحكوميين ونشطاء المجتمع المدني المدربين على تسوية النزاعات وبناء السلام
    :: 2 workshops for Government officials and civil society activists on conflict resolution and peacebuilding UN :: عقد حلقتي عمل عن تسوية النزاعات وبناء السلام للموظفين الحكوميين ونشطاء المجتمع المدني؛
    In response to this Declaration, a wave of arrests of human rights defenders and civil society activists occurred. UN وردّا على هذا الإعلان، جرت موجة اعتقالات لمدافعين عن حقوق الإنسان وناشطي المجتمع المدني.
    The Committee also urges the State party to ensure that reported instances of intimidation and harassment of NGOs, human rights defenders or civil society activists are promptly and independently investigated, and those responsible for such abuses are held accountable. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ضمان التحقيق الفوري والمستقل في الحالات المُبلّغ عنها المتعلقة بتخويف ومضايقة المنظمات غير الحكومية أو المدافعين عن حقوق الإنسان أو الناشطين في المجتمع المدني، ومحاسبة المسؤولين عن تلك الانتهاكات.
    For the first time, more than 10,000 civil society activists had been mobilized to monitor the elections of the Constituent Assembly, with the assistance of the international community, including support from OHCHR. UN وللمرة الأولى، تم حشد أكثر من 000 10 ناشط من نشطاء المجتمع المدني لمراقبة انتخابات المجلس التأسيسي، بمساعدة من المجتمع الدولي، بما في ذلك دعم من المفوضية.
    Since civil society activists were sometimes involved in political activities, he wondered if she could help make a distinction between human rights activism and political involvement. UN ونظرا لأن نشطاء المجتمع المدني يشاركون أحيانا في الأنشطة السياسية، تساءل عما إذا كان بإمكانها التمييز بين النشاط في مجال حقوق الإنسان والمشاركة السياسية.
    Meanwhile, the continuing campaign of violence and assassinations against security and judicial personnel extended to an ever-increasing number of civil society activists, particularly in Benghazi. UN وفي الوقت نفسه، امتدَّ نطاق حملة العنف والاغتيالات المتواصلة ضد أفراد الأمن والموظفين في جهاز القضاء ليشمل عدداً لا يني يزداد من نشطاء المجتمع المدني، ولا سيما في بنغازي.
    111. Politicians, from all parties, as well as civil society activists, are free to organise and pursue their political goals. UN 111- يحق للسياسيين من جميع الأحزاب، علاوة على نشطاء المجتمع المدني، أن ينظموا أنفسهم ويسعوا إلى تحقيق أهدافهم السياسية.
    This allows the United Nations to pursue a more rounded approach and draws into the work of the Organization thousands of civil society activists from every corner of the world. UN ويتيح هذا للأمم المتحدة اتباع نهج أكمل ويجتذب الآلاف من نشطاء المجتمع المدني من كل ركن من أركان العالم إلى أعمال المنظمة.
    However, in some places, civil society activists, including human rights workers, have been restricted in their work, and there have even been cases of arrests of leading human rights figures. UN ومع ذلك فرضت في بعض الأماكن، قيود على عمل نشطاء المجتمع المدني، بما في ذلك العاملين في ميدان حقوق الإنسان، بل وكانت هناك حالات اعتقال لشخصيات بارزة في مجال حقوق الإنسان.
    Journalists and civil society activists have seen their space for work restricted by threats, intimidation, arbitrary arrests and killings. UN ويدرك الصحفيون ونشطاء المجتمع المدني أن مجال عملهم يضيق نتيجة التهديدات والترهيب والقبض التعسفي عليهم واستهدافهم بالقتل.
    Liberia continued to experience a string of extra-judicial killings and crackdown on the press and civil society activists. UN وتواصلت سلسلة القتل خارج نظام القضاء وأعمال القمع ضد الصحافة ونشطاء المجتمع المدني في البلد.
    94 meetings were held with State actors and civil society activists in Juba, Wau and Malakal to promote dialogue and the peace process UN عقد 94 اجتماعا مع العناصر الفاعلة في الولايات ونشطاء المجتمع المدني في جوبا وواو وملكال لتعزيز الحوار وعملية السلام
    According to information received, some human rights defenders and civil society activists continue to receive death threats. UN وطبقا للمعلومات التي تم تلقيها، فإن بعض المدافعين عن حقوق الإنسان ونشطاء المجتمع المدني ما زالوا يتلقون تهديدات بالقتل.
    The Mission intervened in these cases to facilitate the protection of journalists, civil society activists and human rights defenders UN وتدخلت البعثة في هذه الحالات لتيسير حماية الصحفيين ونشطاء المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان
    Allegations of land confiscations and grabbing have resulted in demonstrations by farmers and civil society activists. UN وقد أفضت المزاعم المتعلقة بمصادرة الأراضي والاستيلاء عليها إلى اندلاع مظاهرات أطلقها المزارعون ونشطاء المجتمع المدني.
    The Third Forum brought together a powerful network of several thousand political and corporate leaders, mayors, civil society activists, young people, journalists, foundations, international organizations and religious leaders. UN وقد ضم المنتدى الثالث شبكة قوية شملت عدة آلاف من الزعماء السياسيين ورؤساء الشركات والعمد وناشطي المجتمع المدني والشباب والصحفيين والمؤسسات والمنظمات الدولية والقادة الدينيين.
    Due to the success of the aforementioned course a similar course was held for journalists and civil society activists. UN وعقدت دورة مشابهة للصحفيين وناشطي المجتمع المدني، نتيجة للنجاح الذي حققته الدورة المذكورة آنفا.
    In 2000, emphasis was placed on efforts designed to bridge the traditional divide between civil society activists and organizers on the one hand, and academic scholars and researchers on the other. UN وتم التركيز في عام 2000 على الجهود الرامية إلى سد الفجوة التقليدية بين الناشطين في المجتمع المدني من ناحية والعلماء الأكاديميين والباحثين من ناحية أخرى.
    31. JS5 noted that the work of international human rights organisations remained severely obstructed, and that the authorities continued to harass, arrest and attack civil society activists and human rights defenders. UN 31- ولاحظت الورقة المشتركة 5 استمرار عرقلة عمل المنظمات الدولية لحقوق الإنسان عرقلة شديدة ومضي السلطات في التحرش بنشطاء المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان وتوقيفهم ومهاجمتهم(37).
    Civil society activists, particularly in Africa, have expressed concerns that corporations are exploiting local people and resources and have pressed for monitoring and guidelines to ensure that all transactions are equitable. UN وقد أعرب ناشطو المجتمع المدني، وخاصة في أفريقيا، عن القلق من قيام الشركات باستغلال السكان المحليين والموارد المحلية وضغطوا من أجل إخضاع نشاط هذه الشركات للرصد ولمبادئ توجيهية لضمان توخي الإنصاف في كل المعاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد