All these elements have contributed to make the Civil Society Days more successful in terms of opening and facilitating a proactive dialogue. | UN | وقد ساهمت كل هذه العناصر في جعل أيام المجتمع المدني أكثر نجاحا في مجال افتتاح حوار يتسم بروح المبادرة وتيسيره. |
He then closed by thanking the Bancomer Foundation for the organization of the Civil Society Days. | UN | ثم اختتم بتوجيه الشكر لمؤسسة بانكومر لتنظيم أيام المجتمع المدني. |
Additional contribution to the Civil Society Days | UN | المساهمة الإضافية في أيام المجتمع المدني |
The Civil Society Days were coordinated by the International Catholic Migration Commission. | UN | وتولت اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة تنسيق يومي المجتمع المدني. |
Such meetings may be a means of engaging multiple actors in discussing specific issues in preparation for the Civil Society Days and the final meeting among States. | UN | وقد تكون هذه الاجتماعات وسيلة لإشراك العديد من الجهات الفاعلة في مناقشة مسائل محددة تتعلق بالتحضير لأيام المجتمع المدني والاجتماع الختامي بين الدول. |
A further useful opportunity for such bilateral exchanges is provided by meetings held on the margins of the Civil Society Days. | UN | وقدمت الاجتماعات التي عقدت على هامش أيام المجتمع المدني فرصة إضافية مفيدة لمثل هذه التبادلات الثنائية. |
During each Global Forum meeting, " civil Society Days " precede the official government programme. | UN | وفي أثناء كل اجتماع من اجتماعات المنتدى العالمي، تسبق " أيام المجتمع المدني " البرنامج الحكومي الرسمي. |
Delegations further emphasized the value of conferring with their national civil society representatives during the Civil Society Days in order to gain a better appreciation of the issues discussed and the recommendations to be made to the Forum. | UN | وشددت الوفود كذلك على قيمة التشاور مع الممثلين الوطنيين للمجتمع المدني خلال أيام المجتمع المدني بغية الوصول إلى فهم أفضل للمسائل التي جرت مناقشتها والتوصيات التي يتعين تقديمها إلى المنتدى. |
Another participant mentioned that one success of the Civil Society Days had been the growth in the number of migrant-led associations participating in the meetings, to the point where they represented the largest single group. | UN | وذكر مشارك آخر أن أحد أوجه نجاح أيام المجتمع المدني كان نمو أعداد الرابطات التي يقودها المهاجرون المشاركة في الاجتماعات، إلى درجة أنها شكلت أكبر مجموعة واحدة. |
The BBVA Bancomer Foundation was responsible for the organization of the Civil Society Days (CSD), which reaffirmed the importance of actively involving civil society actors in the migration and development debate. | UN | وقد نهضت مؤسسة بانكومر التابعة لمصرف بلباو فيجايا أرخنتاريا بمسؤولية تنظيم أيام المجتمع المدني، التي أعادت تأكيد أهمية إشراك أطراف المجتمع المدني الفاعلة إشراكا فعالا في مناقشة الهجرة والتنمية. |
The Civil Society Days (CSD), held before the government segment, were attended by representatives of 73 countries engaged in the cause of migrants and development. | UN | حضر أيام المجتمع المدني، التي عقدت قبل الجزء الخاص بالحكومات، ممثلون عن 73 من البلدان التي تعنى بقضية المهاجرين والتنمية. |
That is why the organization is actively following the Global Forum on Migration and Development and the so-called Civil Society Days, primarily through covering the sessions on the Radio 1812 programme. | UN | ولذلك فإن المنظمة تتابع بنشاط المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وما يسمى أيام المجتمع المدني، وذلك أساسا من خلال تغطية الدورات عبر برنامج إذاعة 1812. |
:: Reimagining labour mobility: Delegates reiterated points made in previous Civil Society Days, namely, that circular and temporary labour migration schemes should not replace permanent employment and should include pathways to permanent residence status and citizenship. | UN | :: إعادة تصوير حركة اليد العاملة: أكد المندوبون من جديد النقاط التي أثيرت في أيام المجتمع المدني السابقة وهي أن المشروعات الدائرية والمؤقتة لهجرة اليد العاملة لا ينبغي أن تحل محل العمل الدائم، وينبغي أن تتضمن سبلا للحصول على وضع الإقامة الدائمة والجنسية. |
218. Notably, the Civil Society Days have expanded and now include two full days of discussion, thereby allowing more in-depth exploration of issues. | UN | 218 - ومن الجدير بالذكر، أن أيام المجتمع المدني امتدت الآن لتستغرق يومين كاملين من المناقشة مما يسمح بالمزيد من البحث المتعمق في المسائل. |
The current Chair observed that an increasing number of Governments were taking this opportunity to meet with their civil society representatives, an initiative that was consistent with previous recommendations of the Civil Society Days and with efforts to achieve greater coherence and a global approach to migration. | UN | ولاحظ الرئيس الحالي تزايد عدد الحكومات التي تغتنم هذه الفرصة لمقابلة ممثليها للمجتمع المدني، وهي مبادرة تتماشى مع توصيات سابقة أصدرتها أيام المجتمع المدني، ومع جهود تحقيق اتساق أكبر ونهج عالمي إزاء الهجرة. |
While each of these groups has been represented in the Civil Society Days and the Common Space, the discussion focused on identifying ways to increase the participation of two specific groups deemed to have particular importance as stakeholders in decisions on migration and development: the diaspora and the private sector. | UN | وبينما تُمثل كل مجموعة من هذه المجموعات في أيام المجتمع المدني والحيز المشترك، ركزت المناقشة على تحديد السبل لزيادة مشاركة المجموعتين اللتين يجري اعتبارهما مهمتين للغاية كصاحبتي مصلحة في القرارات التي تتخذ بشأن الهجرة والتنمية: المغتربين والقطاع الخاص. |
He also thanked the Bancomer Foundation for their outstanding role organizing the Civil Society Days and all the governments and international organizations who gave financial support that allowed the attendance of delegates from over 131 countries, and the authorities of the State of Jalisco and the city of Puerto Vallarta. | UN | كما تقدم بالشكر إلى مؤسسة بانكومر لدورها المتميز في تنظيم أيام المجتمع المدني وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت الدعم المالي الذي سمح بحضور وفود من أكثر من 131 بلدا، وسلطات ولاية خاليسكو ومدينة بويرتو فالارتا. |
A link between the civil society and the government process was achieved through a report on the Civil Society Days at the opening session of the concluding debate, followed by the Common Space. | UN | وتحقق الربط بين عملية المجتمع المدني والعملية الحكومية من خلال عرض تقرير عن يومي المجتمع المدني في الجلسة الافتتاحية للمناقشة الختامية، أعقبه الحيز المشترك. |
Participation in the Civil Society Days | UN | المشاركة في يومي المجتمع المدني |
Also participating in the Civil Society Days were 45 observers from regional and international organizations, 43 special guests, 71 Government delegates from 35 countries and 18 media representatives. | UN | كما شارك في يومي المجتمع المدني 45 مراقبا من المنظمات الإقليمية والدولية، و43 من الضيوف الخاصين، و71 مندوبا حكوميا من 35 بلدا، و 18 من ممثلي وسائط الإعلام. |
:: Mr. Emilio Álvarez Icaza Longoria, former Chair of the Human Rights Commission of Mexico City and Honorary Chair of the GFMD Civil Society Days | UN | :: السيد إميليو الفاريز إيكازا لونغوريا، الرئيس السابق للجنة حقوق الإنسان في مدينة مكسيكو، والرئيس الفخري لأيام المجتمع المدني التابعة للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية |
8. Moreover, the unwavering commitment of our civil society partner, the International Catholic Migration Commission, in coordinating the 2011 civil society process and successfully organizing the Civil Society Days deserves a special note of acknowledgement. | UN | 8 - وعلاوة على ذلك، فالالتزام الراسخ لشريكتنا من المجتمع المدني، اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، بتنسيق عملية المجتمع المدني لعام 2011 والتنظيم الناجح لأيام المجتمع المدني يستحق التقدير بصفة خاصة. |