Civil society organizations and human rights defenders were important partners in the effort to build inclusive, resilient and flourishing societies. | UN | ومنظمات المجتمع المدني والمدافعون عن حقوق الإنسان شركاء مهمون في الجهود الرامية إلى بناء مجتمعات شاملة ومرنة ومزدهرة. |
International agencies, civil society organizations and the private sector should be involved. | UN | بل ينبغي إشراك الوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص فيه. |
She has also extended the same invitation to national institutions, civil society organizations and OHCHR field presences. | UN | ووجهت المقررة نفس الدعوة إلى المؤسسات الوطنية، ومنظمات المجتمع المدني، ومكاتب مفوضية حقوق الإنسان الميدانية. |
Civil society organizations and the target population of the projects participated. | UN | وشاركت في ذلك منظمات المجتمع المدني والأفراد الذين استهدفتهم المشاريع. |
Consultations were held with civil society organizations and ministries. | UN | فقد عُقدت مشاورات مع منظمات المجتمع المدني والوزارات. |
Workshops held for members of civil society organizations and Government officials | UN | من حلقات العمل عقدت لأعضاء منظمات المجتمع المدني ومسؤولي الحكومة |
The report highlights key activities and initiatives undertaken by Member States, civil society organizations and United Nations entities in support of the year. | UN | ويسلط التقرير الضوء على الأنشطة والمبادرات الرئيسية التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة لدعم هذه السنة. |
In Nepal, workshops on monitoring economic, social and cultural rights were organized for local government officials, civil society organizations and community-based groups. | UN | وفي نيبال، نظمت حلقات عمل بشأن رصد حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمسؤولي الحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والفئات المجتمعية. |
It maintains close contact with experts, civil society organizations and public officials in the region, and participated in various international academic conferences on Afghanistan. | UN | ويقيم المكتب علاقات وثيقة مع الخبراء، ومنظمات المجتمع المدني، والمسؤولين الحكوميين في المنطقة الإقليمية، وشارك في مختلف المؤتمرات الأكاديمية الدولية بشأن أفغانستان. |
Member States, civil society organizations and other stakeholders are also encouraged to carry out activities in the context of the International Year. | UN | كما تشجَّع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة على القيام بأنشطة في سياق السنة الدولية. |
The subprogramme will build strategic partnerships with other relevant United Nations entities, intergovernmental organizations, civil society organizations and the private sector to enhance the impact of its social development work. | UN | وسيقيم البرنامج الفرعي شراكات استراتيجية مع سائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص لتحسين أثر أعماله في مجال التنمية الاجتماعية. |
These representatives represented 50 countries, civil society organizations and the global diamond industry. | UN | ويمثل هؤلاء المندوبون الممثلون 50 من البلدان ومنظمات المجتمع المدني وصناعة الماس العالمية. |
Various State and municipal authorities, civil society organizations and the Catholic Church are involved in the implementation of such a programme. | UN | وتشترك مختلف السلطات الحكومية والبلدية ومنظمات المجتمع المدني والكنيسة الكاثوليكية في تنفيذ هذا البرنامج. |
The workshop was attended by representatives from national human rights institutions and civil society organizations, and delegates from more than 30 States. | UN | وشارك في حلقة العمل ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني ومندوبون من أكثر من 30 دولة. |
Consultations with civil society organizations and relevant stakeholders had also been held. | UN | كما عُقِدت مشاورات مع منظمات المجتمع المدني والجهات المعنية ذات الصلة. |
Given the scope of action needed, the engagement of civil society organizations and non-governmental organizations is similarly crucial. | UN | وبحكم نطاق العمل اللازم، فإن مشاركة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تُعد أيضا بالغة الأهمية. |
It was composed not only of Government functionaries but also of representatives of civil society organizations and development partners. | UN | ولا تتألف الهيئة من موظفين حكوميين فحسب وإنما من ممثلين عن منظمات المجتمع المدني وعن شركاء إنمائيين. |
Unfortunately, civil society organizations, and women's groups in particular, remain outside the framework of the negotiations. | UN | ومما يؤسف له أن منظمات المجتمع المدني، والجماعات النسائية بوجه خاص، ما زالت خارج إطار المفاوضات. |
In formulating that strategy, we took into account the valuable contributions made by civil society organizations and academia. | UN | وفي صياغة تلك الاستراتيجية أخذنا في الاعتبار المساهمات القيمة التي قدمتها منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
Partnerships will be strengthened with a range of stakeholders, including civil society organizations and research institutes. | UN | وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث. |
:: Representatives of civil society organizations and non-governmental organizations | UN | :: ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
The United Nations should build on its partnerships with civil society organizations and foundations to advance the implementation of the Programme of Action. | UN | وينبغي أن تستفيد الأمم المتحدة من شراكاتها مع منظمات ومؤسسات المجتمع المدني من أجل النهوض بتنفيذ برنامج العمل. |
The Committee, chaired by the OAG & DOJ, is composed of key Government officials, civil society organizations and the independent human rights commissions. | UN | وتتألف هذه اللجنة، التي يرأسها مكتب المدعي العام ووزارة العدل، من موظفين حكوميين رفيعي المستوى وممثلين عن منظمات من المجتمع المدني ولجان مستقلة تُعنى بحقوق الإنسان. |
He and his office maintained contact with civil society organizations and non-governmental groups involved in early warning activities. | UN | وظل هو ومكتبه على اتصال بمنظمات المجتمع المدني وجماعات غير حكومية تشارك في أنشطة الإنذار المبكر. |
Signed memoranda of cooperation with a number of civil society organizations and charitable societies for the provision of sheltered accommodation for groups at risk of violence; | UN | توقيع مذكرات تعاون مع عدد من مؤسسات المجتمع المدني وبعض الجمعيات الخيرية لتقديم خدمات الإيواء للفئات التي تتعرض للعنف. |
The establishment of partnerships between HDI/HDI-E projects, civil society organizations and international and national non-governmental organizations (NGOs) has made an important contribution to the building of village-level organizations. | UN | وإقامة الشراكة بين مشاريع المبادرة وتمديدها، وتنظيمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية والوطنية غير الحكومية، أسهمت بقدر هام في بناء التنظيمات على مستوى القرية. |
Work in these areas is carried out in close cooperation with governmental bodies, civil society organizations and the media, as well as with the participation of children themselves. | UN | ويتم ذلك من خلال تعاون وثيق بين الجهات الحكومية وهيئات المجتمع المدني ووسائل الإعلام وبمشاركة الأطفال أنفسهم. |
Representatives from country Parties, including four Ministers of Environment from countries affected by desertification, civil society organizations and experts, analysed the interrelations and links between desertification and migration. | UN | وقام ممثلون من البلدان الأطراف، من بينهم أربعة وزراء بيئة من بلدان متضررة من التصحر، ومنظمات للمجتمع المدني وخبراء، بتحليل أوجه الترابط والروابط بين التصحر والهجرة. |
The Council brings together State agencies, civil society organizations and social movements and comprises an executive committee, an operations committee and various commissions. | UN | ويضم المجلس وكالات حكومية ومنظمات مجتمع مدني وحركات اجتماعية ويتألف من لجنة تنفيذية ولجنة عمليات ولجان مختلفة. |
The Working Group also met members of various civil society organizations and the families of victims of enforced disappearances, with whom it held open and objective discussions. | UN | واجتمع الفريق العامل أيضاً مع أعضاء في منظمات مجتمع مدني شتى ومع أسر ضحايا الاختفاء القسري وأجرى معهم حواراً صريحاً وموضوعياً. |
As part of the preparations, UNICEF supported regional meetings for experts, civil society organizations and youth. | UN | وكجزء من التحضيرات، دعمت اليونيسيف الاجتماعات الإقليمية للخبراء ولمنظمات المجتمع المدني وللشباب. |