ويكيبيديا

    "sociodemographic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعية الديمغرافية
        
    • الاجتماعية والديمغرافية
        
    • اجتماعية ديمغرافية
        
    • الاجتماعي الديمغرافي
        
    • الاجتماعية والديموغرافية
        
    • اجتماعية وديمغرافية
        
    • الاجتماعي والسكاني
        
    • الاجتماعية الديموغرافية
        
    • بالقضايا الاجتماعية السكانية
        
    • الاجتماعية والسكانية
        
    • والاجتماعية الديمغرافية
        
    In Mexico, contribution was made to the development of sociodemographic information and analysis for the national population policy. UN وفي المكسيك، جرى الإسهام في تطوير المعلومات والتحليلات الاجتماعية الديمغرافية من أجل وضع السياسة السكانية الوطنية.
    In Cuba, UNFPA provided support to improve the management and dissemination of sociodemographic information. UN وفي كوبا، قدم صندوق السكان الدعم لتحسين ونشر المعلومات الاجتماعية الديمغرافية.
    The fifth session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues recognized ECLAC as an important point of reference in the region for sociodemographic indicators on indigenous peoples. UN وأقر منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة بأن اللجنة جهة مرجعية هامة في المنطقة بالنسبة للمؤشرات الاجتماعية والديمغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    :: Preparation of the publication: sociodemographic and Economic Indicators of Indigenous Peoples: a Gender Perspective. UN :: وضع المنشور المعنون: المؤشرات الاجتماعية والديمغرافية للسكان الأصليين: منظور جنساني.
    Effective population and development policies reflect demographic realities to ensure an adequate and efficient allocation of resources to improve the quality of life of specific sociodemographic groups, such as youth, the elderly and migrants. UN وتعكس السياسات السكانية والإنمائية الفعالة الحقائق الديمغرافية لكفالة تخصيص الموارد بصورة كافية وفعالة بغية تحسين نوعية حياة فئات اجتماعية ديمغرافية محددة، مثل الشباب، والمسنين، والمهاجرين.
    9. Perhaps the most significant impact of the sociodemographic diagnosis has been the increased knowledge and space for the critical reflection it has provided of Sateré-Mawé culture by the indigenous people themselves. UN 9 - ولعل أهم تأثير للتشخيص الاجتماعي الديمغرافي زيادة علم أفراد شعب الساتيري - ماوي الأصلي هم أنفسهم بثقافتهم وتفكيرهم فيها بمنظور نقدي.
    Although blurred when sociodemographic and family characteristics are taken into account, origin-related differences do not fully disappear. UN وتزول اختلافات الأصل هذه عندما توضع في الاعتبار الخصائص الاجتماعية والديموغرافية والعائلية، ولكن لا يختفي جميعها.
    The Division provides policy recommendations related to analysing and incorporating sociodemographic variables in the formulation and implementation of development policies and programmes. UN وتقدم الشعبة توصيات في مجال السياسات فيما يتصل بتحليل وإدراج المتغيرات الاجتماعية الديمغرافية لدى صياغة سياسات وبرامج التنمية وتنفيذها.
    sociodemographic indicators, Togo UN المؤشرات الاجتماعية الديمغرافية في توغو
    42. Percentage of women giving birth in health centres, by various sociodemographic characteristics UN 42 - نسبة النســــاء اللائي قمن بالولادة في مراكز صحية وفقا لبعض الخصائص الاجتماعية الديمغرافية
    Within the framework of this report, UNFPA has been supporting efforts, along with the National Population Council, to update sociodemographic indicators on indigenous peoples. UN وفي إطار هذا التقرير، دعم الصندوق بمعية المجلس الوطني للسكان، الجهود الرامية إلى تحديث المؤشرات الاجتماعية الديمغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN هدف المنظمة: تحسين عملية توليد المعلومات والمعارف الاجتماعية الديمغرافية بشأن المسائل السكانية لاستعمالها في وضع البرامج الاجتماعية في بلدان المنطقة
    sociodemographic indicators, Togo (1998) UN المؤشرات الاجتماعية الديمغرافية بتوغو
    sociodemographic indicators UN المؤشرات الاجتماعية والديمغرافية
    A. sociodemographic characteristics 1 - 65 3 UN ألف - الخصائص الاجتماعية والديمغرافية 1-6 4
    The main activities concern the production of sociodemographic information on Latin American indigenous peoples and the conduct of studies on their living conditions from a rights-based perspective. UN وتتعلق الأنشطة الرئيسية بتوفير المعلومات الاجتماعية والديمغرافية بشأن الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية، وإعداد دراسات عن ظروفهم المعيشية في إطار حقوقهم.
    Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN هدف المنظمة: تحسين عملية استنباط معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة.
    Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. UN هدف المنظمة: تحسين عملية توليد معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة.
    146. According to a 1989 national sociodemographic survey, 92,800 children aged between 10 and 17 were employed in domestic service, and, of these, one in three was aged between 10 and 14. UN 146- ووفقاً للاستقصاء الاجتماعي الديمغرافي الوطني لعام 1989، يعمل 800 92 من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 10 و17 سنة في الخدمة المنزلية، ومن بينهم، واحد من كل ثلاثة، عمره ما بين 10 و14 سنة.
    With the emergence of AIDS and its sociodemographic consequences, the need for preventive education has acquired a new dimension. UN ٢٥٤ - وبظهور مرض اﻹيدز وعواقبه الاجتماعية والديموغرافية اكتسبت الحاجة إلى التعليم الوقائي بعدا جديدا.
    sociodemographic profile of the female population that speaks indigenous languages in the state. UN لمحة اجتماعية وديمغرافية عن السكان من النساء المتكلمات لغة السكان الأصليين في الولاية.
    sociodemographic context of the Dominican Republic 5 UN السياق الاجتماعي والسكاني للجمهورية الدومينيكية
    sociodemographic policies are not exactly abreast with the problems they are supposed to solve. UN والسياسات الاجتماعية الديموغرافية لا تتمشى بالضبط مع المشاكل التي من المفروض أن تعالجها.
    Through the use of information and communications technology, particular emphasis will be placed on the dissemination of sociodemographic data to turn such information into a regional public good. UN وسيولى اهتمام خاص من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لنشر البيانات المتعلقة بالقضايا الاجتماعية السكانية بغية تحويل هذه المعلومات إلى منفعة عامة إقليمية.
    (a) Increased capacity of ECLAC stakeholders to monitor population trends and tackle population and development issues for use in sociodemographic programming UN (أ) تعزيز قدرة أصحاب المصلحة في بلدان اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية لأغراض وضع البرامج الاجتماعية والسكانية
    A paper was written on the epidemiology of biological, behavioural, sociodemographic and sociocultural gender-related risk factors for HIV/AIDS. UN وأعدت دراسة عن وبائيات عوامل خطر الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز البيولوجية والسلوكية والاجتماعية الديمغرافية والثقافية الاجتماعية المتصلة بالممايزة بين الرجل والمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد