ويكيبيديا

    "software tools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدوات البرمجيات
        
    • أدوات البرامجيات
        
    • أدوات البرامج الحاسوبية
        
    • أدوات برامج الحاسوب
        
    • أدوات برامجية
        
    • برمجيات
        
    • أدوات حاسوبية
        
    • أدوات برامج الحواسيب
        
    • وأدوات البرمجيات
        
    • أدوات برمجية حاسوبية
        
    • والأدوات الحاسوبية
        
    • والأدوات البرامجية
        
    • للبرامجيات
        
    Many staff members have been trained in how to implement them and the necessary software tools have been procured and installed. UN كما جرى تدريبُ العديد من الموظفين على كيفية تطبيقها وشراء وتركيب أدوات البرمجيات الضرورية.
    Many Secretariat staff members have been trained in that connection, and the necessary software tools have been procured and installed. UN وجرى، في هذا الصدد، تدريب العديد من الموظفين بالأمانة العامة، كما جرى شراء وتركيب أدوات البرمجيات الضرورية.
    For example, internal software tools are being developed that will enable more sophisticated web traffic evaluations. UN فعلى سبيل المثال، يجري تطوير أدوات البرامجيات الداخلية التي ستمكن من إجراء تقييمات أكثر تطورا لاستعمال شبكة الإنترنت.
    Establishment and support of Trade Points and their interconnection to the GTPNet; development of software tools for Trade Points. UN وإنشاء ودعم النقاط التجارية وربطها بالشبكة العالمية للنقاط التجارية؛ وتطوير أدوات البرامج الحاسوبية للنقاط التجارية.
    29. One delegation asked if a timeframe had been set for the completion of related software tools and announced an additional contribution earmarked for this project. UN 29- وسأل أحد الوفود عما إذا حدّد إطار زمني لإنجاز أدوات برامج الحاسوب ذات الصلة، وأعلن عن تبرع إضافي مخصص لهذا المشروع.
    Apart from computer-based training, UNODC has also developed several software tools to assist Governments or local authorities in the fight against specific forms of crime. UN 28- وعلاوة على التدريب الحاسوبي، استحدث مكتب المخدرات والجريمة أيضا عدة أدوات برامجية تساعد الحكومات أو السلطات المحلية على مكافحة أنواع محددة من الجرائم.
    This process is continuing through issue-tracking software tools established for the group by the European Commission. UN وهذه العملية متواصلة بواسطة أدوات برمجيات تتبّع القضايا، وهي الأدوات التي حددتها المفوضية الأوروبية لهذا الفريق.
    Develop software tools for facilitating the work of the review teams; UN (و) استحداث أدوات حاسوبية لتيسير عمل أفرقة الاستعراض؛
    The secretariat has developed a number of software tools for use by developing countries and countries in transition. UN ٩٤- طورت اﻷمانة عددا من أدوات برامج الحواسيب لكي تستخدمها البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    Then, using software tools, the designer can quickly see how a product will affect energy consumption, resource depletion, greenhouse-gas production, air pollution, toxicity, carbon footprint and so on. UN وباستخدام أدوات البرمجيات يمكن سريعاً رؤية كيف يؤثر منتج ما على استهلاك الطاقة واستنفاد الموارد وإنتاج غازات الدفيئة وتلوث الهواء والسمية والأثر الكربوني وما إلى ذلك.
    To complement the work of the Digital Forensic Unit, additional analytical capacity is under development, which will rely on software tools comparing large quantities of data and correlating results across various investigations. UN واستكمالا لعمل وحدة الأدلة الرقمية، يجرى العمل حاليا على تنمية قدرات تحليلية إضافية، ستعتمد على أدوات البرمجيات التي تقارن كميات كبيرة من البيانات وتربط النتائج عبر مختلف التحقيقات.
    Then, using software tools, the designer can quickly see how a product will affect energy consumption, resource depletion, greenhouse-gas production, air pollution, toxicity and so on. UN وباستخدام أدوات البرمجيات يمكن سريعاً رؤية كيف يؤثر منتج ما على استهلاك الطاقة واستنفاد الموارد وإنتاج غازات الدفيئة وتلوث الهواء والسمية وما إلى ذلك.
    96. It is also necessary to ensure that IMIS continues to run using up-to-date software tools in order to avoid technological obsolescence. UN ٩٦ - ويلزم أيضا ضمان استمرار تشغيل النظام المتكامل باستعمال أحدث أدوات البرامجيات تجنبا للتقادم التكنولوجي.
    (e) Countries should exchange experiences with each other as part of a continuing improvement process of identifying new tools (especially software tools) and new ways to streamline administrative procedures without sacrificing the quality of regulations. UN (ﻫ) ينبغي للبلدان أن تتبادل خبراتها مع بعضها البعض كجزء من عملية تحسين مستمرة للتعرف على أدوات جديدة (لا سيما أدوات البرامجيات) وسبل جديدة لتنسيق الإجراءات الإدارية بدون التضحية بجودة الأنظمة.
    The Centre approved a new cooperation framework that encourages the participation of private-sector companies interested in supporting UN/CEFACT standards through software tools. UN وأقر المركز إطاراً جديداً للتعاون يشجع على مشاركة شركات القطاع الخاص المهتمة بدعم معايير مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من خلال أدوات البرامج الحاسوبية.
    The group focused on technical matters relating to the development and improvement of the existing software tools, as well as on the need for new tools for the reporting and review of GHG inventory data. UN وركز الفريق على المسائل التقنية المتعلقة باستحداث وتطوير أدوات برامج الحاسوب الحالية، وكذلك على الحاجة إلى أدوات جديدة للإبلاغ عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة واستعراضها.
    This also included GNSS data processing and analysis, using open source software tools, and identifying and promoting appropriate data formats and metadata standards, facilitating data retrieval, storage and near-real-time data exchange. UN وشملت تلك النقاط أيضاً تجهيز وتحليل بيانات النظم العالمية لسواتل الملاحة باستخدام أدوات برامجية مفتوحة المصدر، وتحديد أنساق البيانات ومعايير البيانات الفوقية المناسبة وترويج استخدامها، وتسهيل استرجاع البيانات وتخزين البيانات وتبادل البيانات بصورة شبه آنية.
    In response, groups of volunteers from around the world have created software tools and Internet-based communities. UN واستجابة لذلك، قامت مجموعات من المتطوعين من جميع أرجاء العالم باستحداث برمجيات وإنشاء مجموعات تعمل عبر الإنترنت.
    As mentioned in paragraph , one of the tasks of the secretariat working team on GHG inventories is to develop and make operational a new GHG database and to develop software tools for retrieving data from the database for the purpose of the review process. UN 62- جاء في الفقرة 58 (د) أعلاه أن من بين المهام المسندة إلى الفريق العامل التابع للأمانة المعني بقوائم جرد غازات الدفيئة تطوير قاعدة بيانات جديدة لغازات الدفيئة وتشغيلها واستحداث أدوات حاسوبية لاسترجاع البيانات من قاعدة البيانات لأغراض عملية الاستعراض.
    ICTD will implement solutions in this area of activity through multiple initiatives in order to leverage existing platforms and new software tools to improve the management of institutional information and reporting. UN وستطبّق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحلول في هذا المجال من النشاط من خلال العديد من المبادرات الهادفة إلى دعم مناهج العمل القائمة وأدوات البرمجيات الجديدة بهدف تحسين إدارة المعلومات المؤسسية وتقديم التقارير.
    The plans for future work on the database and the software tools developed by the secretariat are described in paragraph . UN ويرد في الفقرة 76 وصف لخطط العمل المقبل بشأن قاعدة البيانات والأدوات الحاسوبية التي طورتها الأمانة.
    In particular, people in developing countries might not be aware of how to access, evaluate and apply freely available data and software tools. UN وعلى وجه الخصوص، قد لا يكون الناس في البلدان النامية مدركين لكيفية الوصول إلى البيانات والأدوات البرامجية المجانية وتقييمها واستخدامها.
    For these tasks the Section employs ad hoc software tools, which do not constitute a separate system. UN وتنفيذا لتلك المهام، يستخدم القسم أدوات مخصصة للبرامجيات المستخدمة، لا تشكل نظاما منفصلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد