ويكيبيديا

    "soldiers of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنود
        
    • الجنود
        
    • جنودا من
        
    • جنديا من
        
    • جندي من
        
    • وجنود
        
    • للجنود
        
    • جنوداً من
        
    • عسكريين
        
    • لجنود
        
    • عسكريون
        
    • جندي تابعين
        
    • جنديين من
        
    • جنودا في
        
    • بجنود
        
    Furthermore, on four occasions armed soldiers of the Israel Defense Forces crossed the Blue Line into the area of operations. UN وعلاوة على ذلك، وفي أربع مناسبات اجتاز جنود مسلحون من جيش الدفاع الإسرائيلي الخط الأزرق في منطقة العمليات.
    In addition, extensive pillaging and destruction of property were committed by soldiers of the Congolese armed forces. UN وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع.
    According to eye-witnesses, members of COLSINGUE are patrolling the area together with soldiers of the Palacé Battalion. UN ووفقا لشهود العيان، يقوم أعضاء هذه الجماعة بدوريات في المنطقة مع جنود من كتيبة بالاسي.
    In addition, it should cooperate with MONUC in the preparations for the demobilization of the soldiers of Rwandan origin located at Kamina. UN وينبغي لها، فضلا عن ذلك، أن تتعاون مع البعثة في التحضير لتسريح الجنود المنحدرين من أصل رواندي الموجودين في كامينا.
    Are you saying Doshi was attacked by the soldiers of this providence? Open Subtitles هل تقول بأن دوشي قد تمت مهاجمته من قبل جنود المقاطعة
    The majority of the soldiers of the State party perform their duties under difficult conditions and some are involved in life-threatening situations. UN فغالبية جنود الدولة الطرف يؤدون واجباتهم في ظروف صعبة وبعضهم يؤدون واجباتهم في ظروف تنطوي على مخاطر تهدد حياتهم.
    The majority of the soldiers of the State party perform their duties under difficult conditions and some are involved in life-threatening situations. UN فغالبية جنود الدولة الطرف يؤدون واجباتهم في ظل ظروف صعبة وبعضهم يُقحمون في أوضاع تهدد أرواحهم.
    He had then been handed over to soldiers of the Equatoguinean Presidential Guard, who took him to Malabo. UN وسُلِّم إلى جنود من الحرس الرئاسي الغيني الاستوائي اقتادوه إلى مالابو.
    And so I ask our Palestinian neighbours whether or not we both possess the courage to transform ourselves from soldiers of war into soldiers of peace. UN وبالتالي، فإنني أسأل جيراننا الفلسطينيين عما إذا كان كلانا يملك شجاعة تحويل أنفسنا من جنود حرب إلى جنود سلام أم لا.
    In addition, well over one third of the soldiers of the first battalion have, regrettably, left the unit since completing their training, due to a lack of support from the Ministry of Defence. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام ما يزيد كثيرا عن ثلث عدد جنود هذه الكتيبة الأولى بترك هذه الوحدة منذ إكمال تدريبهم، للأسف، مما يرجع إلى عدم وجود مساندة من وزارة الدفاع.
    After all, they were just the places where the soldiers of each side happened to be on the day the fighting stopped in 1948. UN فهي على كل حال المواقع التي تصادف وجود جنود كل جانب عليها يوم أن توقف القتال عام 1948.
    Two soldiers of the defence forces of the Republic of Nagorny Karabakh were wounded. UN وجرح اثنان من جنود جيش دفاع جمهورية ناغورنو كاراباخ.
    soldiers of the Rwandan-Ugandan-Burundian coalition and their accomplices killed the country's most famous gorilla, Maheshe. UN لقد قتل جنود الائتلاف الرواندي - اﻷوغندي - البورندي وشركاؤهم أشهر غوريلاتنا التي تدعى ماهيشي.
    The Palestinian people must be blamed because they have expressed their anger and frustration through demonstrations and by throwing stones at the soldiers of occupation. UN يجب أن يلام الشعب الفلسطيني لأنه عبر عن غضبه واستيائه بالتظاهر ورمى جنود الاحتلال بالحجارة.
    He's a famous British soldier from World War II, one of the greatest soldiers of all time. Open Subtitles وهو جندي البريطاني الشهير من الحرب العالمية الثانية، واحد من أعظم الجنود في كل العصور.
    Israel Defense Forces soldiers of all ranks received training, mainly from the School of Military Law, on the law of armed conflict. UN ويتلقى الجنود في قوات الدفاع الإسرائيلية على اختلاف رتبهم تدريبا بشأن قانون الصراعات المسلحة، تنظمه كلية القانون العسكري بشكل أساسي.
    soldiers of the Armed Forces of Liberia (AFL) were also reported in the area. UN وذكر أيضا أن جنودا من القوات المسلحة الليبرية موجودون في المنطقة.
    Government forces were ejected from Sheiria during the attack and 42 soldiers of the Sudanese armed forces were killed in the fighting. UN وقد طردت القوات الحكومية من شعيرية أثناء الهجوم، وقتل 42 جنديا من قوات الحكومة السودانية في القتال.
    Standing in their way are 20,000 soldiers of the Ottoman Sixth Army, led by Nureddin Pasha. Open Subtitles ويقف بوجههم 20 ألف جندي من الجيش السادس العثماني بقيادة نور الدين باشا
    In eastern Chad, cases of rape and gang rapes committed by officers and soldiers of the Armée Nationale Tchadienne (ANT) have been documented. UN وفي شرق تشاد تم توثيق حالات الاغتصاب والاغتصاب الجماعي التي ارتكبها ضباط وجنود الجيش الوطني التشادي.
    This monument is dedicated to the fallen soldiers of the revolutionary war. Open Subtitles هذا النصب مخصص للجنود الذين ماتوا بسبب الحرب الثورية
    His army make slaves of the weak and soldiers of the strong. Open Subtitles جيشه يستعبد الضعفاء ويتخذ جنوداً من الأقوياء
    He noted that to that end, soldiers of the Ugandan regular army had been transferred to RPF and that all the weapons used by the RPF combatants were supplied by the Ugandan regular army. UN وأشار الى أنه تم، لتحقيق هذا الهدف، نقل عسكريين الى الجبهة الوطنيـة الرواندية وأن جميع اﻷسلحة التي يستخدمها المقاتلون في الجبهة الوطنية الرواندية قدمها الجيش النظامي اﻷوغنذي.
    Introduction of supplementary training for soldiers of the Federal Armed Forces UN استحداث تدريب إضافي بهذا الشأن لجنود القوات المسلحة الاتحادية.
    Repeated sexual abuse by soldiers of 76 women and children who had taken refuge in a hangar in front of the Diocese Development Office. UN وارتكب عسكريون اعتداءات جنسية متكررة على 76 امرأة وطفلاً كانوا قد لجأوا إلى حظيرة في مواجهة المكتب الأُسقفي للتنمية.
    In the Posavina sector, the estimate goes as far as 10,000 to 12,000 soldiers of the Croatian army. UN وفي قطاع بوسافينا، تبلغ التقديرات ما بين ٠٠٠ ١٠ و ٠٠٠ ١٢ جندي تابعين للجيش الكرواتي.
    soldiers of the armed forces of Azerbaijan, Novruz Aliyev and Suleyman Askerov, were killed UN مقتل جنديين من القوات المسلحة لأذربيجان، هما نوفروز علييف وسليمان عسكروف
    Most probably they were soldiers of the armed forces of Armenia. UN والاحتمال اﻷكبر هو أنهم كانوا جنودا في القوات المسلحة اﻷرمينية.
    Such bold colors as befit the brave soldiers of your sovereign. Open Subtitles يا لها من ألوان جريئة كما يليق بجنود بلادك الشجعان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد