While the solemn declaration committed States to include the participation and representation of women in peacekeeping processes, implementation of the commitment had been limited. | UN | وفي حين أن الإعلان الرسمي جعل الدول ملتزمة بإدراج مشاركة المرأة وتمثيلها في عمليات حفظ السلام، إلا أن تنفيذ الالتزام كان محدودا. |
solemn declaration on Equality of Opportunity, Equity and Gender | UN | الإعلان الرسمي بشأن تكافؤ الفرص والإنصاف والمساواة بين الجنسين |
Before assuming his/her duties after his/her first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يقدم كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل أن يتولى مهامه بعد انتخابه الأول، التعهد الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة: |
Made a commitment, in a solemn declaration by the Head of State, to work for equal opportunity, equity and gender equality | UN | التزمت في إعلان رسمي صدر عن رئيس الدولة بالعمل من أجل تكريس التكافؤ في الفرص والإنصاف ومراعاة القضايا الجنسانية؛ |
Ms. Hayashi made the solemn declaration provided for in rule 15 of the Committee's rules of procedure. | UN | أدلت السيدة هاياشي بالإعلان الرسمي المنصوص عليه في المادة 15 من النظام الداخلي للجنة. |
The solemn declaration of the African Union on Gender Equality in Africa, 2004 | UN | الإعلان الرسمي للاتحاد الأفريقي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا، 2004. |
solemn declaration on Gender Equality in Africa | UN | الإعلان الرسمي لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي بشأن المساواة بين الرجال والنساء. |
solemn declaration on Gender Equality in Africa | UN | الإعلان الرسمي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا |
AU solemn declaration on Gender Equality in Africa 2004 | UN | الإعلان الرسمي للاتحاد الأفريقي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا، 2004؛ |
African Union solemn declaration on Gender Equality in Africa, 2004 | UN | الإعلان الرسمي للاتحاد الأفريقي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا، 2004 |
D. solemn declaration by the newly elected member 6 1 | UN | دال - الإعلان الرسمي للأعضاء المنتخبين الجدد 6 2 |
Before assuming his/her duties after his/her first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يقدم كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل أن يتولى مهامه بعد انتخابه الأول، التعهد الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة: |
Before assuming his/her duties after his/her first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يقدم كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل أن يتولى مهامه بعد انتخابه الأول، التعهد الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة: |
Before assuming his/her duties after his/her first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يقدم كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل أن يتولى مهامه بعد انتخابه الأول، التعهد الرسمي التالي في جلسة مفتوحة للجنة: |
solemn declaration by newly elected members of the Committee in accordance with article 38 of the Covenant | UN | إعلان رسمي للأعضاء الجدد المنتخبين في اللجنة وفقا للمادة 38 من العهد |
Item 2. solemn declaration by the new members of the Committee | UN | البند 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة |
2. solemn declaration by the new members of the Committee. | UN | 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة. |
Before assuming his or her duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration in the Commission: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل الاضطلاع بمهامه، بالإعلان الرسمي التالي أمام اللجنة: |
solemn declaration by the new members of the Committee | UN | دال - أداء أعضاء اللجنة الجدد العهد الرسمي |
Before assuming her/his duties after her/his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل توليه لمهامه وبعد انتخابه للمرة الأولى، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة: |
Recalling the solemn declaration on the future status of Tokelau delivered by the Ulu-o-Tokelau on 30 July 1994, that an act of self-determination in Tokelau is now under active consideration, together with the constitution of a self-governing Tokelau, and that the present preference of Tokelau is for a status of free association with New Zealand, | UN | وإذ تشير الى اﻹعلان الرسمي الصادر عن " أولو - أو - توكيلاو " في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن مركز توكيلاو في المستقبل، الذي مؤداه أنه يجري النظر فعليا في إجراء لتقرير المصير في توكيلاو مع دستور لتوكيلاو بعد حصولها على الحكم الذاتي. وأن توكيلاو تفضل في الوقت الراهن مركز الارتباط الحر مع نيوزيلندا، |
13. The newly elected members of the Committee made their solemn declaration on 29 April 2013, in accordance with rule 13 of the rules of procedure of the Committee. | UN | 13- وأدى أعضاء اللجنة المنتخبين حديثاً القسم الرسمي في 29 نيسان/أبريل 2013، وفقاً للمادة 13 من النظام الداخلي للجنة. |
2. solemn declaration by the new member of the Committee. | UN | 2- أداء القسم من قبل العضوة الجديدة في اللجنة. |
Before assuming her/his duties after her/his first election, each member of the Committee shall make the following solemn declaration in open Committee: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل توليه واجباته وبعد انتخابه للمرة الأولى، بالعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة: |
solemn declaration BY THE NEW MEMBERS OF THE COMMITTEE | UN | أداء العضوات الجدد في اللجنة للعهد الرسمي |
2. solemn declaration by new members of the Committee. | UN | 2 - بيان رسمي يدلي به الأعضاء الجدد في اللجنة. |
2. solemn declaration by newly elected members of the Committee under rule 14 of the rules of procedure. | UN | ٢ - الاعلان الرسمي الذي يؤديه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا بموجب المادة ١٤ من النظام الداخلي. |
3. Any person appearing before the designated members of the Committee for the purpose of giving testimony shall make a solemn declaration as to the veracity of her or his testimony. | UN | 3- يُدلي أي شخص يمثل أمام الأعضاء الذين تُعيّنهم اللجنة للإدلاء بشهادته بتعهد رسمي بصدد صدق شهادته. |
solemn declaration by the newly elected member of the Committee in accordance with article 38 of the Covenant | UN | العضو الجديد المنتخب في اللجنة يؤدي عهدا رسميا وفقا للمادة 38 من العهد |