ويكيبيديا

    "solutions strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات الحلول
        
    • استراتيجيات حلول
        
    • لاستراتيجيات الحلول
        
    • استراتيجيات لحلول
        
    • استراتيجيات للحلول
        
    Several delegations emphasized that field offices must now be guided and incentivized to pursue these new approaches; they asked how this would be done, and whether there was a deadline for integrating solutions strategies into country operations planning. UN وأكدت عدة وفود أنه يجب توجيه المكاتب الميدانية حالياً نحو اتباع هذين النهجين الجديدين، وتشجيعها على ذلك؛ وسألت عن كيفية القيام بذلك، وما إذا كانت توجد مهلة لإدماج استراتيجيات الحلول في التخطيط للعمليات القطرية.
    This approach has been implemented most constructively in the comprehensive solutions strategies for Angolan, Liberian and Rwandan refugees, which have engaged opportunities for return and local integration in conjunction with the cessation of refugee status. UN وقد نُفذ هذا النهْج على نحو بناء للغاية في استراتيجيات الحلول الشاملة فيما يتعلق باللاجئين الأنغوليين والليبيريين والروانديين، التي أتاحت فرصاً للعودة وللإدماج المحلي بالاقتران مع توقف صفة اللاجئ.
    With States, it is exploring how labour migrations schemes can be integrated into broader solutions strategies, for example through alternative legal stays and temporary permits. UN وهي تبحث مع الدول كيف يمكن دمج مخططات الهجرات المضطلع بها بحثاً عن العمل في استراتيجيات الحلول الأوسع نطاقاً، مثلاً عن طريق تراخيص الإقامة القانونية والتراخيص المؤقتة البديلة.
    The Office's focus on comprehensive solutions strategies incorporating voluntary repatriation, resettlement and local integration, received broad support. UN وحظي تركيز المفوضية على استراتيجيات حلول شاملة تتضمن الإعادة الطوعية وإعادة التوطين والإدماج المحلي، بدعم واسع.
    Durable solutions strategies should, however, have a longer and broader horizon and be integrated into national, regional and local development plans. UN ومع ذلك، ينبغي أن يكون لاستراتيجيات الحلول الدائمة أفق أكثر امتدادا وأوسع نطاقا، وأن تدمج في خطط التنمية الوطنية والإقليمية والمحلية.
    And in the following years, especially in the former Yugoslavia, and Central Africa, we were constantly challenged to rethink our protection, assistance and solutions strategies. UN وفي السنوات التالية، وخصوصاً في يوغوسلافيا السابقة وأفريقيا الوسطى، كنا دوماً نواجه التحديات من أجل إيجاد سبل جديدة للحماية والمساعدة ووضع استراتيجيات لحلول جديدة.
    Representatives of United Nations and civil society groups are working together to provide technical guidance on the development of durable solutions strategies. UN ويعمل ممثلو الأمم المتحدة وفئات المجتمع المدني معا في الوقت الحاضر من أجل تقديم التوجيه التقني بشأن وضع استراتيجيات للحلول الدائمة.
    The cessation of refugee status formed part of broader multi-year comprehensive solutions strategies, involving both countries of origin and asylum. UN وقد شكل إنهاء وضعية اللاجئ جزءاً من استراتيجيات الحلول الشاملة المتعدِّدة السنوات الأوسع نطاقاً والتي تشمل البلدان الأصلية وبلدان اللجوء على السواء.
    An approach based on human rights underscores that durable solutions strategies must respect the rights to freedom of movement and choice of residence. UN ويؤكد النهج القائم على حقوق الإنسان أن استراتيجيات الحلول الدائمة يجب أن تحترم الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة.
    Durable solutions strategies must, however, be cognizant of the ways in which structural challenges may affect the decisions of internally displaced persons. UN غير أن استراتيجيات الحلول الدائمة يجب أن تنطوي على إدراك للطرق التي يمكن أن تؤثر بها التحديات الهيكلية على قرارات المشردين داخليا.
    V. Resettlement as part of comprehensive solutions strategies and the strategic use of resettlement 12-14 5 UN خامساً - إعادة التوطين كجزء من استراتيجيات الحلول الشاملة والاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين 12-14 7
    V. Resettlement as part of comprehensive solutions strategies and the strategic use of resettlement UN خامساً- إعادة التوطين كجزء من استراتيجيات الحلول الشاملة والاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين
    In Africa, three of the most protracted refugee situations are drawing to a close, as the comprehensive solutions strategies for Angolan, Liberian and Rwandan refugees are being implemented along with the cessation of refugee status. UN ففي أفريقيا، بدأت ثلاث من أطول حالات اللاجئين أمداً في الاقتراب من نهايتها، إذ يجري تنفيذ استراتيجيات الحلول الشاملة للاجئين من أنغولا ورواندا وليبيريا إلى جانب انتهاء مركز اللاجئ.
    70. The increase in resettlement needs is partly explained by UNHCR's focus on multi-year planning and the strengthened role of resettlement in comprehensive solutions strategies. UN 70 - وترجع زيادة الاحتياجات لإعادة التوطين إلى أسباب منها تركيز المفوضية على التخطيط متعدد السنوات وتعزيز دور إعادة التوطين في استراتيجيات الحلول الشاملة.
    Some delegations emphasized the importance of local integration and resettlement in developing comprehensive solutions strategies, while others stressed that repatriation was the preferred solution. UN وشدد بعض الوفود على أهمية الإدماج المحلي وإعادة التوطين لدى وضع استراتيجيات حلول شاملة، فيما أكدت وفود أخرى أن الإعادة إلى البلد الأصلي هي الحل المفضل.
    First, it has recognized that the traditional, hierarchical approach to durable solutions, which compartmentalizes each from the others, must be replaced by " comprehensive solutions strategies, " which promote the three solutions in tandem and in a complementary manner. UN فقد سلمت، أولاً، بأن النهْج الهرمي التقليدي بشأن الحلول الدائمة، الذي يفصل كل نوع من الحلول عن الحلول الأخرى، يجب الاستعاضة عنه ب " استراتيجيات حلول شاملة " تعزز الحلول الثلاثة بشكل متوازٍ وبطريقة تكاملية.
    3. Progress was made in the implementation of comprehensive solutions strategies for refugees in protracted situations, allowing for the cessation of refugee status for Angolans, Liberians and, in some countries, Rwandans. UN 3 - وتم إحراز تقدم في تنفيذ استراتيجيات حلول شاملة للاجئين في الحالات التي طال أمدها، أتاح إمكانية نزع صفة اللاجئ عن الأنغوليين والليبريين، وعن الروانديين في بعض البلدان.
    27. Against this background, it is clear that resettlement remains a vital tool for securing the protection of refugees, an integral element of comprehensive solutions strategies, and a tangible demonstration of international solidarity in securing solutions for a number of refugee situations. UN 27- في هذه الخلفية، يتضح أن إعادة التوطين لا تزال أداة هامة لضمان حماية اللاجئين، وعنصراً متكاملاً لاستراتيجيات الحلول الشاملة، ودليلاًً ملموساً على التضامن الدولي لإيجاد حلول لعدد من حالات اللجوء.
    60. Resettlement remained a vital tool for securing the protection of refugees, an integral element of comprehensive solutions strategies, and a tangible demonstration of international solidarity in securing solutions for a number of refugee situations. UN 60- بقيت إعادة التوطين أداة حيوية لضمان حماية اللاجئين، وعنصراً متكاملاً لاستراتيجيات الحلول الشاملة، ومظهراً ملموساً من مظاهر التضامن الدولي لإيجاد الحلول لعدد من حالات اللجوء.
    And in the following years, especially in the former Yugoslavia, and Central Africa, we were constantly challenged to rethink our protection, assistance and solutions strategies. UN وفي السنوات التالية، وخصوصاً في يوغوسلافيا السابقة وأفريقيا الوسطى، كنا دوماً نواجه التحديات من أجل إيجاد سبل جديدة للحماية والمساعدة ووضع استراتيجيات لحلول جديدة.
    To this end, it is important to recognize the differences and complementarities between the tools and the need for the implementation of the Secretary-General's Framework and the development of durable solutions strategies to be informed by the rights-based approach identified in the IASC Framework, with its organizing principles of voluntariness, informed choice and participation. UN ولتحقيق هذه الغاية، من الأهمية بمكان الإقرار بالاختلافات وأوجه التكامل بين هاتين الأداتين، وبضرورة تنفيذ إطار الأمين العام ووضع استراتيجيات لحلول دائمة تستند إلى النهج القائم على الحقوق المحدد في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما يتضمنه من مبادئ التطوع والاختيار المستنير والمشاركة.
    40. An integrated analysis of these tools underscores the need for the development of durable solutions strategies to become a routine element of international responses to crises involving displacement. UN 40 - إن إجراء تحليل متكامل لهاتين الأداتين يؤكد الحاجة إلى أن تصبح عملية وضع استراتيجيات للحلول الدائمة عنصرا اعتياديا للتصدي على الصعيد الدولي للأزمات المتصلة بالتشرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد