ويكيبيديا

    "somalia are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصومال هي
        
    • الصومال لا
        
    • الصومال تشكل
        
    • الصومال هم
        
    • الصومال جزء
        
    • الصومال من
        
    • الصومال ذات
        
    • الصومال ما
        
    All the Governments that contributed troops in Somalia are High Contracting Parties to the four Geneva Conventions. UN وجميع الحكومات التي ساهمت بقوات في الصومال هي أطراف سامية متعاقدة في اتفاقيات جنيف اﻷربع.
    The destinations of khat in Somalia are Galkayo, Beledweyne, Baidoa, Bardheere, Kismaayo and Boosaaso. UN والمناطق التي يُرسل إليها القات في الصومال هي غالكايو، وبيليت وين، وبيدوة، وبردهيري، وكيسمايو، وبوساسو.
    In practice, the existing courts in Somalia are regional courts. UN والمحاكم الحالية في الصومال هي في الواقع العملي محاكم إقليمية.
    This is typical: women throughout Somalia are not invited to any of the reconciliation meetings. UN وهذا أمر معتاد: فالمرأة في سائر أنحاء الصومال لا تدعى إلى حضور أي من اجتماعات المصالحة.
    Expressing its concern that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for AlShabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن صادرات الفحم من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب وتؤدي أيضا إلى تفاقم الأزمة الإنسانية،
    According to UNHCR, more than 80 per cent of those fleeing Somalia are women and children. UN وتشير تقديرات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أن أكثر من 80 في المائة من أولئك الذين يفرون من الصومال هم من النساء والأطفال.
    The Council, insisting that persons and entities must not be allowed to take advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizes that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country. UN إن المجلس، إذ يصر على أنه لا يجوز السماح للأشخاص والكيانات باستغلال الحالة في الصومال لتمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها أو تيسيرها أو دعمها أو ارتكابها انطلاقا من البلد، يشدد على أن الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في الصومال جزء لا يتجزأ من إرساء السلام والقانون في البلد.
    Most survivors in southern and central Somalia are displaced women and girls. UN وكان معظم الضحايا في جنوب ووسط الصومال من النساء والفتيات النازحات.
    In this regard, I wish to bring to your attention, that the allegations on arms transfer from Iran to Somalia are absurd fabrications and have no basis or validity. UN وأود في هذا الصدد أن أوجه انتباهكم إلى أن مزاعم نقل أسلحة من إيران إلى الصومال هي أراجيف سخيفة ملفقة ولا أساس لها من الصحة بتاتا.
    We know that piracy and armed robbery on the coasts of Somalia are largely a consequence of the lack of economic opportunities for its population. UN ونعلم أن القرصنة والسطو المسلح على سواحل الصومال هي إلى حد كبير نتيجة لانعدام الفرص الاقتصادية لسكانه.
    Developments in Bosnia and Herzegovina and in Somalia are among the more worrisome of those in which the United Nations has been involved, particularly in view of the Organization's inability to stem the tide of violence and suffering. UN إن التطورات الجارية في البوسنة والهرسك وفي الصومال هي من أشد التطورات التي تتدخل فيها اﻷمم المتحدة إثارة للقلق، نظرا لعدم قدرة المنظمة على كبح جماح العنف والمعاناة.
    Reaffirming that the costs of the United Nations Operation in Somalia are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف عملية اﻷمم المتحدة في الصومال هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Determining that the incidents of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia are an important factor exacerbating the situation in Somalia, which continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن حوادث القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال هي عامل مهم يفاقم الحالة في الصومال التي لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the incidents of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia are an important factor exacerbating the situation in Somalia, which continues to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن حوادث القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال هي عامل مهم يفاقم الحالة في الصومال التي لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    The principal impediments to security and stabilization in southern Somalia are the Transitional Federal Government leadership’s lack of vision or UN والأسباب الرئيسية التي تعرقل بسط الأمن والاستقرار في جنوب الصومال هي افتقار قيادة الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى وضوح الرؤية أو الانسجام،
    76. The political, security and development gains made so far in Somalia are still reversible. UN 76 - بيد أن ما تحقق حتى الآن من مكاسب سياسية وأمنية وإنمائية في الصومال لا يزال عرضة للانتكاس.
    The people of Somalia are faced with not only political uncertainty but also a severe drought and famine, which have resulted in a human catastrophe. UN إن شعب الصومال لا يواجه عدم الاستقرار السياسي فحسب، ولكنه يواجه أيضا موجة من الجفاف الشديد والمجاعة، أدت إلى كارثة إنسانية.
    Prices of staple foods in southern Somalia are still much higher than normal for this time of year. UN وأسعار المواد الغذائية الرئيسية في المناطق الجنوبية من الصومال لا تزال أغلى بكثير من الأسعار المعتادة في هذا الوقت من السنة.
    Expressing concern that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for Al Shabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, UN وإذ يعرب عن القلق لأن صادرات الفحم انطلاقا من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب كما تؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية،
    Expressing concern that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for Al Shabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, UN وإذ يعرب عن القلق لأن صادرات الفحم انطلاقا من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب كما تؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية،
    The principal donors already actively supporting the UNDP programme for Somalia are Denmark, the European Union, Finland, Italy, the Netherlands, Norway, Sweden, the United Kingdom and the United States. UN والمانحون الرئيسيون الذين يقدمون بالفعل دعما نشطا للبرنامج الذي يرعاه البرنامج الإنمائي في الصومال هم: الاتحاد الأوروبي، وإيطاليا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة.
    " The Security Council, insisting that persons and entities must not be allowed to take advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizes that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country. UN " وإذ يصر المجلس على أنه لا يجوز السماح للأشخاص والكيانات باستغلال الحالة في الصومال لتمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها أو تيسيرها أو دعمها أو ارتكابها انطلاقا من ذلك البلد، فإنه يشدد على أن الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في الصومال جزء لا يتجزأ من عملية إرساء السلام والقانون في البلد.
    A multitude of other organized groups of combatants supporting either TFG or ICU from inside Somalia are also key elements in an increasingly threatening security mosaic. UN وتشكل أيضا طائفة واسعة أخرى داخل الصومال من جماعات المقاتلين المنظمة المؤيدة إما للحكومة الاتحادية الانتقالية أو لاتحاد المحاكم الإسلامية عناصر رئيسية في الخليط الأمني الذي مافتئ يزيد من تهديده.
    115. Some of the airports used by air operators to and from Somalia are not very effective at monitoring air cargo or flight operations. UN 115- وتعتبر بعض المطارات الجوية التي تستخدم من قِبل أصحاب الخطوط الجوية التي تقوم برحلات من وإلى الصومال ذات قدرة ضئيلة على مراقبة البضائع أو الرحلات الجوية.
    Consequently, some 2.34 million people in Somalia are still categorized as being in humanitarian emergency conditions, and will require immediate life-saving assistance throughout the year. UN وعليه، فإن هناك حوالي 2.34 مليون شخص في الصومال ما زالوا يصنفون على أنهم يعيشون في ظروف طوارئ إنسانية، وأن حالتهم تتطلب تقديم المساعدة إنقاذاً لحياتهم طوال العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد