ويكيبيديا

    "somalia during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصومال خلال
        
    • الصومال أثناء
        
    Planning Seminar for the Stabilization of Somalia during the Transitional Period UN الحلقة الدراسية التخطيطية لتحقيق الاستقرار في الصومال خلال المرحلة الانتقالية
    Planning Seminar for the Stabilization of Somalia during the Transitional Period UN الحلقة الدراسية التخطيطية لتحقيق الاستقرار في الصومال خلال المرحلة الانتقالية
    A total of 30 vessels were hijacked off the coast of Somalia during the first six months of 2009. UN واختطف ما مجموعه 30 سفينة قبالة سواحل الصومال خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009.
    Increased insecurity in many parts of southern central Somalia during the reporting period caused further displacement. UN وأدى تفاقم انعدام الأمن في العديد من أنحاء جنوب وسط الصومال أثناء الفترة المشمولة بالتقرير إلى المزيد من حالات التشريد.
    72. Numerous attempted and actual assassinations of journalists continued to be carried out in Somalia during the reporting period. UN 72- واستمرت محاولات اغتيال الصحفيين واغتيالهم فعلاً في الصومال أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    A total of 50 of the 105 staff would be located in Somalia during 2010. UN وسيكون موقع ما مجموعه 50 وظيفة من أصل الوظائف البالغ عددها 105 وظائف في الصومال خلال عام 2010.
    In this connection, a security assessment mission will be dispatched to Somalia during the fourth quarter of 2008. UN وفي هذا الصدد، ستُرسل بعثة تقييم أمني إلى الصومال خلال الفصل الرابع من عام 2008.
    They had lost control of their fiefdoms after ICU took over central and southern Somalia during 2006. UN وكانوا قد فقدوا السيطرة على إقطاعياتهم بعد أن استولى اتحاد المحاكم الإسلامية على وسط وجنوب الصومال خلال عام 2006.
    A total of 50 of the 105 staff would be located in Somalia during 2010. UN وسيكون موقع 50 وظيفة من أصل الوظائف البالغ عددها 105 وظائف في الصومال خلال عام 2010.
    The report covers the major developments that occurred in Somalia during the period from 16 August to 15 November 2013. UN ويشمل التقرير التطورات الرئيسية التي وقعت في الصومال خلال الفترة من 16 آب/أغسطس إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Those examples include, for instance, the situation in Georgia in 2008, or in Somalia during the past two decades, where gross violations of international humanitarian and human rights law continue to be committed. UN وتشمل تلك الأمثلة، على سبيل المثال، الحالة في جورجيا في عام 2008، أو في الصومال خلال العقدين الماضيين، حيث يتواصل ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    In addition to the permanent insecurity prevailing in Somalia during the period under review, with a list of innumerable threats and attacks on WFP staff, the following incidents stood out: UN الى جانب حالة عدم الاستقرار الدائمة السائدة في الصومال خلال الفترة قيد الاستعراض، مع كل ما تشهده من تهديدات واعتداءات لا حصر لها على موظفي برنامج اﻷغذية العالمي، وقعت الحوادث البارزة التالية:
    In 2011, with funding from UNHCR, it published the first comprehensive report on civilian harm in Somalia during conflict. UN وفي عام 2011، نشرت أول تقرير شامل عن الضرر الواقع على المدنيين في الصومال خلال الصراع، وذلك بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    2. The present report provides a brief update on the main political and security developments in Somalia during the period under review. UN 2 - ويقدم هذا التقرير تحديثا موجزا عن التطورات السياسية والأمنية الرئيسية التي استجدت في الصومال خلال الفترة قيد الاستعراض.
    10. A number of major developments affected the work of AMISOM and the United Nations in Somalia during the reporting period. UN 10 - وأثر عدد من التطورات الرئيسية في أعمال كل من البعثة والأمم المتحدة في الصومال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    25. There were significant territorial gains in Mogadishu and southern and central Somalia during the reporting period. UN 25 - أحرزت مكاسب كبيرة على الأرض في مقديشو وجنوب ووسط الصومال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A military concept of operations and force requirements for Somalia were drafted, but remained in that state in the absence of the establishment of a peacekeeping operation in Somalia during the reporting period UN وصيغ مشروع مفهومٍ عسكري للعمليات واحتياجات القوات للصومال، لكنه بقي على تلك الحالة في ظل عدم إنشاء عملية لحفظ السلام في الصومال خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    It also underlined the recommendations focused on the use of children in armed conflict and looked forward to receiving an update from Somalia during the second cycle. UN وشددت أيضاً على أن التوصيات تركز على استخدام الأطفال في النزاعات المسلحة وهي تتطلع إلى الحصول على معلومات محدثة من الصومال خلال الدورة الثانية من الاستعراض.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Ould-Abdallah for his great contribution to the effort to build peace in Somalia during his tenure in UNPOS. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للسيد ولد عبد الله لإسهامه الكبير في جهود بناء السلام في الصومال أثناء فترة خدمته في المكتب.
    Another new and important element contributing to the continued instability of Somalia during the mandate period has been the direct arms support by States in the region for either TFG or the opposition. UN وهناك عنصر جديد وهام آخر أسهم في استمـرار انعدام الاستقرار فـي الصومال أثناء فترة الولاية الحالية، والدعم المسلح المباشر الذي تقدمه دول بالمنطقة للحكومة الاتحادية الانتقالية أو للمعارضة.
    63. Furthermore, the following contributions have been received for the Trust Fund for Peace-Building in Somalia during the period under review: Ireland, $34,669; Italy, $536,150 and Norway, $836,533. UN 63 - وفضلا عن ذلك فقد وصلت المساهمات التالية للصندوف الاستئماني لبناء السلام في الصومال أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض: أيرلندا 669 34 دولار وإيطاليا 150 536 دولار والنرويج 533 836 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد