ويكيبيديا

    "some acc members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • بعض أعضاء لجنة التنسيق الادارية
        
    • بعض أعضاء اللجنة
        
    While in general agreement with the recommendation, some ACC members recall that the report itself states that, in view of the distinct character of each of the organizations of the system, it would be counterproductive to call for the same internal oversight model for all organizations. UN ولئن اتفق بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بوجه عام بشأن هذه التوصية، فإنهم يذكرون أن التقرير نفسه يشير إلى أنه نظرا للطبيعة المميزة لكل منظمة في المنظومة فإن الدعوة إلى اتباع نفس نموذج المراقبة الداخلية في جميع المنظمات سيكون له آثار عكسية.
    17. some ACC members are of the opinion that shifting headquarters' regional units towards regions would, under the present circumstances, both weaken the ability to ensure that appropriate regional dimensions are reflected in central policy decisions, and result in a critical loss of effective programme delivery. UN ٧١ - ويرى بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن نقل الوحدات اﻹقليمية التابعة للمقر إلى المناطق، قد يؤدي، في ظل الظروف الراهنة، إلى إضعاف القدرة على تأمين اﻷخذ باﻷبعاد اﻹقليمية الملائمة في قرارات السياسة المركزية، وكذلك إلى خسارة كبيرة في فاعلية تنفيذ البرامج.
    some ACC members draw attention to the report's assumption that NGOs are pivotal in building equitable and stable societies. UN ٩ - ووجه بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية الانتباه إلى ما افترضه التقرير من أن المنظمات غير الحكومية هي المحور الرئيسي في بناء مجتمعات عادلة ومستقرة.
    4. some ACC members argued that, while it was important for organizations of the United Nations system to take the lead in catalysing Government/NGO collaboration, it must be emphasized that this was a long process that must be carefully nurtured, as trust and transparency were of paramount importance in building consensus. UN ٤ - وكان من رأي بعض أعضاء لجنة التنسيق الادارية أنه يجب، رغم أهمية تولي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة القيادة في تحفيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، تأكيد أن تلك عملية طويلة يجب رعايتها بحرص، باعتبار أن للثقة والشفافية أهمية كبرى في بناء توافق اﻵراء.
    6. In the view of some ACC members, mention should have been made in the report of the fact that collaboration with NGOs at the country level was constrained by the requirement for United Nations organizations to work directly with Governments. UN ٦ - ومن رأي بعض أعضاء لجنة التنسيق الادارية أنه كان ينبغي أن ترد اشارة في التقرير لمسألة التعاون مع المنظمات غير الحكومية على المستوى القطري باعتباره مقيدا بشرط أن تعمل منظمات اﻷمم المتحدة مباشرة مع الحكومات.
    26. some ACC members commented on the question raised in the report concerning the quality of resident representatives in smaller countries. UN ٢٦ - وعقﱠب بعض أعضاء اللجنة على السؤال المطروح في التقرير بشأن السمات المميﱢزة للممثلين المقيمين في البلدان الصغيرة.
    some ACC members mentioned that the report repeats the initiatives already taken by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions and therefore does not break new ground. UN ١٦ - وذكر بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن التقرير يكرر المبادرات التي سبق أن اتخذتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، ولهذا فإنه لم يأت بجديد.
    27. some ACC members expressed their regret that their activities and positive experience in the area considered in recommendation 2 had not been reflected in the study. UN ٧٢ - وأعرب بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية عن أسفهم ﻷن الدراسة لم تأت معبرة عن أنشطتهم وخبرتهم اﻹيجابية في المجال الذي تتناوله التوصية ٢.
    31. For some ACC members the concept of establishing a budget line, mentioned in both recommendations, is not clear, nor does it seem very realistic. UN ٣١ - وذكر بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أنهم يرون أن مفهوم تخصيص بند في الميزانية، المذكور في كلتا التوصيتين مفهوم غير واضح ولا يبدو لهم واقعيا تماما.
    some ACC members already provide programme managers a certain degree of flexibility in reallocating funds between various objects of expenditure. However, all ACC members consider that travel expenditure should continue to be budgeted and accounted for separately to ensure transparency and effective control. UN ويمنح بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بالفعل مديري البرامج درجة معينة من المرونة في إعادة تخصيص الاعتمادات بين مختلف وجوه اﻹنفاق، إلا أن جميع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية يرون أن نفقات السفر ينبغي أن تستمر ميزنتها والمحاسبة عليها بصورة مستقلة لضمان الشفافية وفعالية المراقبة.
    some ACC members stressed that they would be interested in participating in the preparation of a standard representation agreement in so far as it related to standard provisions for a representation agreement with host Governments in the field. UN ٥١ - أكد بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية اهتمامه بالمشاركة في إعداد اتفاق التمثيل الموحد، في جانبه المتعلق باﻷحكام المعيارية لاتفاق التمثيل الميداني الذي يعقد مع الحكومات المضيفة في الميدان.
    18. some ACC members underscored the need for updating the UNDP guidelines on promoting effective NGO involvement in dialogue with Governments. UN ١٨ - وأكد بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية ضرورة تحديث المبادئ التوجيهية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بتحقيق الاشتراك الفعال للمنظمات غير الحكومية في حوار مع الحكومات.
    some ACC members stressed that the report has not taken fully into account present arrangements between specialized agencies and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ٥ - وأكد بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على أن التقرير لم يأخذ في الاعتبار الكامل الترتيبات الحالية بين الوكالات المتخصصة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    27. some ACC members expressed the hope that, in implementing recommendation 6, the needs and involvement of the smaller technical agencies would be taken fully into account. UN ٢٧ - وأعرب بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية عن أملهم في أن تراعى تماما، عند تنفيذ التوصية، احتياجات الوكالات التقنية اﻷصغر وإشراكها.
    some ACC members believe that even within the narrow perspective of assessing flows of resources, it would be opportune to distinguish among several quite different types of interactions with NGOs. UN ٧ - ويعتقد بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أنه من المناسب التمييز فيما بين عدة أنماط شديدة الاختلاف من أنماط التفاعل مع المنظمات غير الحكومية، وذلك يصدق حتى ضمن هذا المنظور الضيق أي منظور تقييم تدفقات الموارد.
    some ACC members are concerned that moves towards a more common, system-wide format for reporting could increase the costs and/or complexity of existing reporting arrangements at a time of staff shortages and budgetary constraint. UN وأعرب بعض أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية عن قلقهم ﻷن التوجه نحو اتباع شكل أكثر توحيدا لﻹبلاغ على نطاق المنظومة، من شأنه أن يزيد من التكاليف و/أو من تعقيد ترتيبات تقديم التقارير المعمول بها في وقت تشهد فيه المنظومة نقصا في عدد الموظفين وتعاني من قيود في الميزانية.
    some ACC members believed that, in that regard, the report should have included references to such national economies as Hong Kong, Singapore, Bahamas and others, which had proved that being small and deprived of natural resources did not mean hopelessness. UN وأعرب بعض أعضاء لجنة التنسيق الادارية عن اعتقادهم، في هذا الصدد، بأنه ينبغي للتقرير أن يدرج، إشارات الى اقتصادات وطنية من قبيل هونغ كونغ وسنغافورة وجزر البهاما وغيرها من الاقتصادات التي أثبتت أن صغر البلد وحرمانه من الموارد الطبيعية لا يعنيان اليأس.
    22. some ACC members noted that recommendation 4 did not seem to be in line with recommendation 3, which called for regional approaches to problems of small States. UN ٢٢ - ولاحظ بعض أعضاء لجنة التنسيق الادارية أن التوصية رقم ٤ لا تبدو متمشية مع التوصية رقم ٣، التي تدعو الى اتباع نهوج إقليمية إزاء مشكلات الدول الصغيرة.
    16. However, some ACC members noted with surprise that recommendation 2 was limited to giving priority to the improvement of the capacity of small States in monitoring and assessing key aspects of environmental issues. UN ١٦ - إلا أن بعض أعضاء لجنة التنسيق الادارية قالوا، وهم يعربون عن دهشتهم، إن تلك التوصية تقتصر على إيلاء أولوية لتحسين قدرة الدول الصغيرة على رصد الجوانب الرئيسية للقضايا اﻹنمائية وعلى تقييم هذه الجوانب.
    some ACC members expressed disappointment that their positive experience of collaboration with multilateral financial institutions had not been reflected in the report. UN وعبﱠر بعض أعضاء اللجنة عن خيبة أملهم ﻷن تجاربهم الايجابية في مجال التعاون مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف لم تتجل في التقرير.
    19. In connection with recommendation 3, some ACC members warned that it would be important to distinguish between regional cooperation and regional integration. UN ١٩ - وبصدد التوصية رقم ٣، قال بعض أعضاء اللجنة إنه من المهم التمييز بين التعاون الاقليمي والتكامل الاقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد