ويكيبيديا

    "some additions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الإضافات
        
    Yet there will also have to be some additions, to respond to new realities. UN غير أنه سيتعين أيضاً إدخال بعض الإضافات من أجل التجاوب مع معطيات الواقع الجديدة.
    In the ensuing discussion, the member of India suggested some additions to the paper that were accepted by the Committee. UN 70 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، اقترح العضو المعين من الهند بعض الإضافات على الورقة والتي قبلتها اللجنة.
    The text was an updated version of General Assembly resolution 61/38, with some additions and modifications. UN وهذا النص تحديث لقرار الجمعية العامة 61/38 مع بعض الإضافات والتعديلات.
    9. The Chairman said that some additions and corrections would be made to the list of documents submitted during the session. UN 9 - الرئيس: قال إن بعض الإضافات والتصويبات ستدخل على قائمة الوثائق المقدمة خلال الدورة.
    In the ensuing discussion, the member of India suggested some additions to the paper that were accepted by the Committee. UN 70 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، اقترح العضو المعين من الهند بعض الإضافات على الورقة والتي قبلتها اللجنة.
    27. The text was based on that of General Assembly resolution 63/125 with some additions. UN 27 - وأضاف قائلاً إن النص يستند إلى قرار الجمعية العامة 63/125 مع بعض الإضافات.
    In the ensuing discussion, the member of India suggested some additions to the paper that were accepted by the Committee. UN 70 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، اقترح العضو المعين من الهند بعض الإضافات على الورقة والتي قبلتها اللجنة.
    some additions had therefore been introduced into the amended Law on the protection of the rights and interests of women in that regard to ensure that arbitration by counties and the People's Governments was carried out in accordance with the law. UN ولهذا أدخلت بعض الإضافات على القانون المعدل المعني بحماية حقوق المرأة ومصالحها في هذا الصدد بغية كفالة تنفيذ التحكيم الصادر عن الأقاليم وحكومات الشعب تنفيذا يتفق مع القانون.
    I would also like to inform members that some additions to the programme of work have been made for Monday morning, 10 November 2008. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أيضا بأنه قد أدخلت بعض الإضافات على برنامج العمل المقرر لصباح يوم الاثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The President: I would now like to announce some additions to the programme of work of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود الآن أن أعلن عن بعض الإضافات لبرنامج عمل الجمعية العامة.
    The Acting President: I would like to announce some additions to the programme of work of the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلن بعض الإضافات إلى برنامج عمل الجمعية العامة.
    5. Introducing draft resolution A/C.4/57/L.7, which, to a great extent, reiterated the previous year's resolution on that item, he drew attention to some additions. UN 5 - ووجه الانتباه إلى بعض الإضافات في معرض تقديمه لمشروع القرار A/C.4/57/L.7 الذي أكد من جديد إلى حد كبير القرار المتخذ السنة الماضية بشأن هذا البند.
    Draft law " On some additions and changes of law no. 8610 of 17.05.2000 - On Prevention of Money Laundering " . UN مشروع قانون يتضمن " بعض الإضافات والتغييرات في القانون رقم 8610 المؤرخ 17 أيار/مايو 2000 - بشأن منع غسل الأموال " .
    Draft law " On some additions and changes of law no. 7895 of 27.01.1995 - Criminal Code of the Republic of Albania " . UN مشروع قانون يتضمن " بعض الإضافات والتغييرات في القانون رقم 7895 المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 1995 - القانون الجنائي لجمهورية ألبانيا " .
    Draft law " On some additions and changes of law no. 7905 of 21.03.1995 - Criminal Procedural Code of the Republic of Albania. UN مشروع قانون يتضمن " بعض الإضافات والتغييرات في القانون رقم 7905 المؤرخ 21 آذار/مارس 1995 - قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية ألبانيا " .
    After further discussion, it was agreed that the examples listed in paragraphs (a) to (n) of the recommendation should be included in the commentary, with some additions including a duty to observe confidentiality and to maintain an updated list of the claims verified and admitted. UN وبعد مزيد من المناقشة، اتُفق على أن الأمثلة المذكورة في الفقرات من (أ) إلى (ن) من التوصية ينبغي إدراجها في التعليق، مع بعض الإضافات التي تتضمن واجب التقيّد بالسرية والحفاظ على وجود قائمة محدّثة بالمطالبات التي جرى التحقق منها وقبولها.
    Mr. Salem (Egypt), introducing the draft resolution, said that the text was based on that of General Assembly resolution 66/101 with some additions and modifications. UN 24 - السيد سالم (مصر): عرض مشروع القرار وقال إن نص مشروع القرار يستند إلى نص قرار الجمعية العامة 66/101 مع بعض الإضافات والتعديلات.
    :: Amendments to the Criminal Code (Laws No. 23/2012 and No. 144/2013 " On some additions and Amendments to Law No. 7895/27.01.1995 " The Criminal Code of the RA " ), criminalise DV. UN :: وتنص التعديلات، التي أُدخلت على القانون الجنائي (القانون رقم 23 لسنة 2012، والقانون رقم 144 لسنة 2013 المتعلق " بإدخال بعض الإضافات والتعديلات على القانون رقم 7895 الصادر في 27 كانون الثاني/يناير 1995 " القانون الجنائي لجمهورية ألبانيا " )، على تجريم العنف المنزلي.
    124. With some additions and changes made to the " Criminal Code " , with Law no.10023, dated 27.11.2008, were provided a number of new criminal offenses on committing, pursuing and their punishing related to racism and discrimination in computer systems in order to penalize the distribution of racist or xenophobic materials through computer systems and insults for racist or xenophobic motives. UN 124- وأُدخلت بعض الإضافات والتغييرات على " القانون الجنائي " بالقانون رقم 10023، المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بشأن ارتكاب وملاحقة ومعاقبة عدد من الأفعال الجرمية المتصلة بالعنصرية والتمييز في النظم الحاسوبية بغية فرض العقوبات على توزيع مواد عنصرية أو معادية للأجانب من خلال تلك النظم وتوجيه الإهانات النابعة من دوافع عنصرية أو معادية للأجانب.
    141. By CMD no.763, of 11.6.2009 " On some additions in decision no.80, of 28.1.2008 " On approval of the Sector Strategy of Social Protection and Plan of Action for its implementation " , the Document of inter-sectorial policies for the third age " was included, drafted with the initiative of the MLSIEC. UN 141 - وفقا لما نص عليه قرار مجلس الوزراء رقم 763 الصادر في 11/6/2209 بشأن " بعض الإضافات في القرار رقم 8 الصادر في 28/1/2008 بشأن الموافقة على الاستراتيجية القطاعية للحماية الاجتماعية وخطة العمل الخاصة بتنفيذها " تم إدراج وثيقة السياسات المشتركة بين القطاعات الخاصة بالمسنات، وهي الوثيقة التي وضعت بمبادرة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد