ويكيبيديا

    "some as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعضهم
        
    • البعض على أنه
        
    • البعض بأنه
        
    • البعض باعتبارها
        
    • يسميها البعض
        
    • والبعض
        
    • بعضهن لا
        
    • البعض بأنها
        
    • البعض على أنها
        
    • البعض يرى
        
    • وبعضهم لم
        
    • وكان بعضهن
        
    • ويرى البعض
        
    I sincerely believe that blocking the entry of Palestine could perhaps be seen by some as benefiting the State of Israel. UN إنني أعتقد مخلصاً أنّ بعضهم قد يرى أنّ منع دخول فلسطين مفيد لدولة إسرائيل.
    At the Galduuma base, on the border of Bay region, Al-Shabaab has allegedly recruited 1,800 children, some as young as 9 years of age. UN وفي قاعدة غالدوما، الواقعة على حدود منطقة باي، زُعم قيام حركة الشباب بتجنيد 800 1 طفل، بعضهم لا يتجاوز التاسعة من العمر.
    Victims of amputation and mutilation, usually inflicted with machetes or axes, included men, women and children, some as young as six years old. UN ويشمل ضحايا البتر والتشويه، عادة بالمناجل أو الفؤوس الرجال والنساء والأطفال الذين يبلغ بعضهم ست سنوات من العمر.
    Nor are we intimidated by relevance of the time factor cited by some as a reason to rush into partial reform. UN ولا ترهبنا أهمية العامل الزمني الذي أشار إليه البعض على أنه سبب الاندفاع صوب الإصلاح الجزئي.
    What is left has been characterized by some as unwanted leftovers. UN أما ما تبقى من هذه العملية فقد وصفه البعض بأنه من المتبقيات التي لا حاجة إليها.
    In short, this Convention, dismissed by some as a “feel—good” arms control treaty, is already demonstrating its value, and I take no small satisfaction in the fact that the United States is an original party to this Convention, negotiated so painstakingly in this Conference. UN وباختصار، إن هذه الاتفاقية، التي رفضها البعض باعتبارها معاهدة لتحديد اﻷسلحة " تعطي شعوراً مريحاً " ، تثبت قيمتها فعلاً حالياً وأشعر بارتياح غير قليل ﻷن الولايات المتحدة طرف أصلي في هذه الاتفاقية، التي تم التفاوض عليها بهذا القدر من الجهد في هذا المؤتمر.
    Expressing the desire to unify their forces and their activities and to promote inter-community harmony within all components of the regions of northern Mali, referred to by some as the Azawad; UN وإذ تعرب عن رغبتها في توحيد صفوفها وجهودها وتعزيز الوئام بين المجتمعات المدنية في مناطق شمال مالي، التي يسميها البعض أزواد بكل مكوناتها؛
    Science and technology are seen by some as driving growth in the world and, when applied to agriculture, energy creation and health, will reduce poverty and address the Millennium Development Goals. UN والبعض يرى أن العلم والتكنولوجيا هما قاطرة النمو في العالم، وأنهما حينما يُطبقان في مجالات الزراعة وإيجاد الطاقة والصحة، سيؤديان إلى الحد من الفقر والعناية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Victims of amputation and mutilation included men, women and children, some as young as six years old. UN ويشمل ضحايا البتر والتشويه الرجال والنساء واﻷطفال الذين يبلغ بعضهم ست سنوات من العمر.
    While it was gratifying that they were being educated there, Saharan children, some as young as seven years old, were being forcibly taken from their families. UN وعلى الرغم من أنه من المرضي أن الأطفال الصحراويين يتلقون التعليم هناك، فإنهم، وسن بعضهم لا تتجاوز سبع سنوات، يؤخذون قسرا من أسرهم.
    The majority of the victims were minors, some as young as 2 years old. UN وكانت غالبية الضحايا من القاصرين، حيث لم يتجاوز عمر بعضهم السنتين.
    This includes the arrest of 234 children in the past three months, some as young as 8 years old. UN ويشمل ذلك اعتقال 234 طفلا في الشهورالثلاثة الماضية، حيث لم يتجاوز بعضهم سن الثامنة.
    The majority of both groups were believed to be under 18 years of age and some as young as 12 or 13 years old. UN ويُعتقد أن أعمار أغلبية أفراد المجموعتين كانت دون 18 سنة، بل إن سن بعضهم كان لا يتجاوز 12 أو 13 سنة.
    43. The Special Representative also reported on the continued recruitment and use of boys, some as young as 8 years old. UN 43- وقدم الممثل الخاص معلومات أيضاً عن تجنيد واستغلال أطفال لا يزيد عمر بعضهم على 8 سنوات.
    Cluster bombs and mines had killed 227 children, some as recently as 4 October. UN فقد قتلت القنابل العنقودية والألغام الإسرائيلية 227 طفلا، سقط بعضهم ضحايا مؤخرا فقط، في 4 تشرين الأول/أكتوبر.
    There are perceptions in the West about Islam, which is portrayed by some as a faith propagating terrorism and extremism and bent upon striking at the values of the Western world. UN وتشيع مفاهيم معينة في الغرب حول الإسلام، حيث يصوره البعض على أنه ديانة تنشر الإرهاب والتطرف وتميل إلى ضرب قيم العالم الغربي.
    It was difficult to believe that euthanasia was now perceived by some as an acceptable alternative to caring for the sick and elderly and disabled persons. UN ومن الصعب تصديق أن إنهاء الحياة لتخليص المرضى من اﻷلم أصبح ينظر إليه من قِبل البعض على أنه بديل مقبول للعناية بالمرضى والمسنين والمعوقين.
    The slow pace of nuclear disarmament was perceived by some as an incentive to proliferate, which undermined confidence and weakened the multilateral system. UN فتباطؤ خطى نزع السلاح النووي يتصوره البعض بأنه حافز على الانتشار، وهو ما يقوض الثقة ويضعف النظام المتعدد الأطراف.
    Mistakenly viewed by some as an example of French laicité, which might be characterized as “freedom of the state from religion,” Senegal, although once a French colony, has crafted a very different model of “equal respect and equal support for all religions.” In fact, secularism in Senegal resembles that in India more than anywhere else. News-Commentary إن السنغال التي ينظر إليها البعض باعتبارها مثالاً للعلمنة الفرنسية، التي قد تتسم "بتحرر الدولة من الدين"، وعلى الرغم من أنها كانت مستعمرة فرنسية ذات يوم، إلا أنها نجحت في تجسيد نموذج مختلف تمام الاختلاف، يقوم على "الاحترام المتوازن والدعم المتوازن لكل الأديان". والحقيقة أن العلمانية في السنغال تشبه نظيرتها في الهند أكثر من أي مكان آخر.
    Having studied objectively and in depth the political, security, humanitarian, economic, social and cultural situation in the regions of northern Mali, referred to by some as the Azawad (a term recognized by the previous peace agreements), in the light of continuing developments; UN وبعد تحليل موضوعي ومتعمق للحالة السياسية والأمنية والإنسانية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على ضوء التطورات الجارية في مناطق شمال مالي، التي يسميها البعض أزواد (وهو تعبير أقرته اتفاقات السلام السابقة)؛
    In the developing world, 1 in 3 girls are married by the age of 18 years, while 1 in 9 are married by the age of 15 years, some as young as 8 or 9 years. UN وفي العالم النامي تتزوج فتاة من كل ثلاث في سن الثامنة عشرة، في حين تتزوج فتاة من كل تسع في سن الخامسة عشرة، والبعض في سنّ أصغر تصل إلى 8 أو 9 سنوات.
    The Committee noted the Government's indication that more girls, some as young as 13 years of age, were turning to prostitution as a means of survival in the cities and urban centres of the country. UN وأشارت اللجنة إلى ما ذكرته الحكومة من أن المزيد من الفتيات، بعضهن لا يتجاوزن 13 سنة من العمر، يتحولن إلى الدعارة كوسيلة للبقاء على قيد الحياة في المدن والمراكز الحضرية في البلد.
    The Secretary-General's most recent effort to solve the Cyprus problem resulted in a plan that was described by some as a historic opportunity to solve one of the most long-standing international problems. UN إن آخر جهد بذله الأمين العام لحل مشكلة قبرص تمخض عن خطة وصفها البعض بأنها فرصة تاريخية لحل إحدى أقدم المشاكل الدولية.
    The King, nevertheless, went ahead with his public meeting and made pronouncements which have been interpreted by some as a unilateral declaration of an independent Zulu kingdom. UN إلا أن الملك عقد اجتماعه العام وأدلى بتصريحات فسرها البعض على أنها إعلان أحادي الجانب صادر عن مملكة زولو مستقلة.
    Reporting under Article 9 was regarded as a fairly low priority by some Parties, in part because it was perceived by some as a duplication of other obligations under the Protocol. UN وتعتَبِر بعض الأطراف الإبلاغ بموجب المادة 9 أولوية منخفضة نسبياً، ويرجع ذلك جزئياً إلى أن البعض يرى فيه تكراراً لالتزامات أخرى بموجب البروتوكول.
    During her visit to refugee camps in Ethiopia, she had met over 1,000 unaccompanied children, some as young as 7 or 8 years old. UN وتكلمت عن زيارتها لمخيمات اللاجئين في إثيوبيا، فقالت إنها اجتمعت في تلك الزيارة إلى أكثر من 000 1 من الأطفال لا يرافقهم أهلهم، وبعضهم لم يبلغ من العمر إلا سبع أو ثماني سنوات.
    Many of these contacts, which were further confirmed by evidence from others adduced by the OIOS team, involved girls under the age of 18, with some as young as 13. UN وكان العديد من هذه الاتصالات، التي تأكدت كذلك عن طريق أدلة حصل عليها الفريق التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من جهات أخرى، يتعلق بفتيات دون سن 18 سنة، وكان بعضهن لا يتجاوز 13 سنة.
    It is viewed by some as lacking in relevance and impact on real issues, and its working methods are subject to fragmentation and a lack of coherence. UN ويرى البعض أنه يفتقر إلى الأهمية والتأثير بشأن القضايا الحقيقية؛ كما أن أساليب عمله عرضة للتجزئة وعدم الاتساق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد