ويكيبيديا

    "some aspects of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض جوانب
        
    • بعض الجوانب المتعلقة
        
    • لبعض جوانب
        
    • بعض أوجه
        
    • ببعض جوانب
        
    • وبعض جوانب
        
    • بعض الجوانب في
        
    • فبعض جوانب
        
    some aspects of the work of treaty bodies had their legal basis in the respective instruments and could not be changed. UN وأضاف أن بعض جوانب عمل هيئات المعاهدات تستمد أساسها القانوني من الصكوك الخاصة بكل منها وأنه لا يمكن تغييرها.
    some aspects of the strategy are being implemented, while others would require financial support from Member States. UN ويجري تنفيذ بعض جوانب الاستراتيجية، بينما تتطلب جوانب أخرى تقديم دعم مالي من الدول الأعضاء.
    The Non-Aligned Movement, however, considered that some aspects of the proposed medium-term plan failed to take those mandates into account. UN إلا أن حركة بلدان عدم الانحياز ترى أن بعض جوانب الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لم تراع تلك الولايات.
    The representative of Argentina expressed reservations on some aspects of the paper. UN وأعرب ممثل الأرجنتين عن تحفظات بشأن بعض الجوانب المتعلقة بهذه الورقة.
    In that regard his delegation had serious reservations about some aspects of the programme narrative, especially the downplaying of the right to development. UN وأضاف أن وفده لديه، في هذا الصدد، تحفظات شديدة بشأن بعض جوانب السرد البرنامجي وخاصة التقليل من أهمية الحق في التنمية.
    These contributions have added considerably to its understanding of some aspects of the questions arising under the Covenant. UN وقد ساعدت هذه المساهمات اللجنة إلى حد كبير على فهم بعض جوانب المسائل التي يتناولها العهد.
    Allow me to briefly highlight some aspects of the activities of the IAEA that we deem to be particularly important. UN واسمحوا لي أن أبـرز في إيجاز بعض جوانب أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي نعتبرها ذات أهمية خاصة.
    We have made swift progress on some aspects of the complex range of problems pertaining to the law of the sea. UN وقد أحرزنا تقدما سريعا بشأن بعض جوانب طائفة المشاكل المعقدة ذات الصلة بقانون البحار.
    some aspects of the downsizing criteria need to be clarified and consistently applied UN يلزم توضيح بعض جوانب معايير التقليص وتطبيقها تطبيقا متسقا
    The Council adopted resolution 2009/4 and made specific recommendations on some aspects of the report's findings. UN واتخذ المجلس قراره 2009/4 وقدم توصيات محدّدة بشأن بعض جوانب النتائج التي خُلص إليها في التقرير.
    However, some aspects of the award also shed light on the rules applicable to the protection of the property of aliens expelled in peacetime. UN غير أن بعض جوانب قرار التحكيم مفيدة حتى لأغراض دراسة القواعد التي تسري على حماية ممتلكات الأجانب المطرودين وقت السلم.
    some aspects of the global response to AIDS are of special concern. UN وتبعث بعض جوانب الاستجابة العالمية للإيدز على قلق خاص.
    On a less positive note, it should be noted that some aspects of the agreements reached remain to be carried out by the parties, for example, the rejection and removal of protectionist measures in international trade. UN وعلى صعيد أقل إيجابية، نلاحظ أن بعض جوانب الاتفاقات التي توصلت إليها تلك الاجتماعات لم تجد طريقها إلى التنفيذ بعد، ومن الأمثلة على ذلك رفض واستبعاد التدابير الحمائية في مجال التجارة العالمية.
    However, some aspects of the pension schemes were inconsistent and in need of improvement. UN بيد أن هناك بعض جوانب عدم الاتساق في إطار نظم المعاشات التقاعدية، فضلا عن مجالات يمكن تحسينها.
    some aspects of the rule of law have been taken seriously during United States military operations. UN وقد جرى تناول بعض جوانب سيادة القانون بشكل جدّي خلال العمليات العسكرية للولايات المتحدة.
    some aspects of the Commission's functioning nevertheless raised concerns and the Committee would like to hear the delegation's comment on them. UN ولكن بعض جوانب سير هذه المؤسسة تثير بعض نواحي القلق التي ترغب اللجنة أن تستمع فيها إلى أقوال الوفد.
    In this regard some aspects of the Customary Law are perceived to discriminate against women. UN وفي هذا الصدد، تعتبر بعض جوانب القانون العرفي تمييزية ضد المرأة.
    First, some aspects of the format of the claims are checked. UN أولا، يجري فحص بعض الجوانب المتعلقة بشكل المطالبات.
    These contributions have added to its understanding of some aspects of the questions arising under the Covenant. UN وقد ساعدت هذه المساهمات اللجنة على تحسين فهمها لبعض جوانب المسائل المثارة في إطار العهد.
    His delegation stressed, however, that some aspects of the operations should be reviewed. UN غير أن الوفد الكويتي يهمه أن يوضح أن بعض أوجه هذه العمليات بحاجة إلى إعادة النظر.
    Because of these time limitations, some aspects of the system are sacrificed in the interest of simplicity, flexibility and ease of use. UN وبسبب هذه القيود الزمنية، يتم التضحية ببعض جوانب النظام من أجل تحقيق البساطة والمرونة وسهولة الاستخدام.
    The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation; UN وشملت الاهتمامات في هذا المجال نزع الملكية القسري وبعض جوانب الحق في التنمية التي تتصل بالمشاركة؛
    He urged all delegations to reflect carefully on their positions with a view to reaching agreement, even if some aspects of the report were not totally satisfactory. UN وحث جميع الوفود على التفكير مليا في مواقفها بهدف التوصل إلى اتفاق، حتى إن كانت بعض الجوانب في التقرير غير مرضية تماما.
    some aspects of the Panel’s decision on that occasion are applicable to the claims under review. UN فبعض جوانب قرار الفريق المتخذ في هذه المناسبة تنطبق على المطالبات قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد