My delegation would like some clarifications before voting. | UN | ويود وفد بلدي الحصول على بعض التوضيحات قبل التصويت. |
some clarifications will aid in understanding this initiative. | UN | وتساعد بعض التوضيحات الواردة أعلاه في فهم هذه الطريقة. |
The Government of China also provided some clarifications in relation to the matters raised in the general allegation. | UN | وقدمت حكومة الصين أيضاً بعض التوضيحات فيما يتعلق بالمسائل المثارة في الادعاء العام. |
The Chinese delegation raised a number of questions about this proposal and you, Madam President, provided some clarifications, for which we are most grateful, but these clarifications have not fully met our concerns. | UN | فقد أثار وفد الصين عدداً من المسائل بشأن هذا المقترح، وقدَّمتِ أنت، سيدتي الرئيسة، بعض الإيضاحات عليها ونحن لها لجد ممتنين، بيد أن تلك الإيضاحات لم تُجِب بالكامل على شواغلنا. |
The subjects mentioned by the representative of the United States, which should not have been taken up, were the factors politicizing the debate, and for that reason some clarifications were needed. | UN | إن المواضيع التي ذكرها ممثل الولايات المتحدة، والتي ما كان ينبغي تناولها، هي العوامل التي تسيس المناقشات. ولهذا السبب يلزم تقديم بعض الإيضاحات. |
some clarifications were also sought as to the new approach to the postings and promotions of internationally recruited staff and to their contractual status. | UN | وطُلبت أيضا بعض الايضاحات بشأن النهج الجديد في الاعلان عن الوظائف والترقيات للموظفين المعينين دوليا ووضعهم التعاقدي. |
Several representatives of developed country Parties referred to these issues in their subsequent interventions and some clarifications were provided. | UN | وأشار عدد من ممثلي البلدان المتقدمة الأطراف إلى هذه المسائل في مداخلاتهم اللاحقة، وقدموا بعض التوضيحات في هذا الصدد. |
I would like first to ask for some clarifications. | UN | وأود أولا أن أطلب بعض التوضيحات. |
127. The secretariat provided some clarifications regarding earlier decisions of the Commission with respect to the post adjustment and hardship classification of duty stations becoming new members of the European Union. | UN | 127 - وقدمت الأمانة بعض التوضيحات فيما يتعلق بقرارات سابقة أصدرتها اللجنة بشأن تصنيف مراكز العمل من حيث تسوية مقر العمل والمشقة للبلدان المنضمة إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
Before I give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria, please allow me to make some clarifications as regards the role and the plans of this presidency concerning the forthcoming high-level meeting in New York. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لسفير الجزائر الموقر، اسمحوا لي أن أقدم بعض التوضيحات فيما يتعلق بدور وخطط هذه الرئاسة بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المقبل المزمع عقده في نيويورك. |
In my statement at the plenary meeting on 27 March, I made some clarifications with regard to several points, which are procedural in nature, raised by some delegations. | UN | وفي بياني الموجه إلى الجلسة العامة المعقودة في 27 آذار/مارس، قدمت بعض التوضيحات بخصوص عدة نقاط ذات طابع إجرائي أثارها بعض الوفود. |
5. The Unit recognizes the need for some clarifications and refinements to facilitate the endorsement by the IDB of the proposed follow-up system and its implementation by the parties concerned. | UN | 5- وتسلم الوحدة بأن نظام المتابعة المقترح يحتاج الى بعض التوضيحات والصقل لتيسير تأييده من قبل مجلس التنمية الصناعية وتنفيذه من قبل الأطراف المعنية. |
While all efforts should be made to limit the protectionist use of SPS measures -- and for this purpose some clarifications of the text of the SPS Agreement may be worth considering -- in many cases SPS measures reflect genuine concerns for health and safety. | UN | وبينما ينبغي بذل جميع الجهود من أجل التقليل من الاستخدام الحمائي لتدابير الصحة والصحة النباتية، ولهذا الغرض قد يجدر النظر في إدخال بعض التوضيحات على نص الاتفاق، تعكس هذه التدابير في كثير من الحالات اهتمامات حقيقية بالصحة والسلامة. |
Following the meetings with the political leaders in prison, the Special Rapporteur returned to the reception room where he sought some clarifications regarding the registration of the three inmates he had met. | UN | ٨٧- وبعد اللقاءات التي أجراها المقرر الخاص مع القادة السياسيين في السجن، عاد إلى قاعة الاستقبال حيث طلب بعض التوضيحات فيما يتعلق بتسجيل المعتقلين الثلاثة الذين التقى بهم. |
The Committee was provided, upon request, with a revised annex II.A. The Committee points out that, because of time constraints, some clarifications and requests for additional information were received after the present report was finalized. | UN | وقد زُودت اللجنة، بناء على طلبها، بنص منقح للمرفق الثاني-ألف. وتشير اللجنة إلى أنه نظرا لضيق الوقت، فقد وصلت إليها بعض الإيضاحات وطلبات تقديم معلومات إضافية بعد وضع هذا التقرير في صيغته النهائية. |
Following the adoption of the most recent Security Council resolution, the Government of the Kingdom of Morocco would like to provide some clarifications and reaffirm certain truths about the developments with respect to the question of Western Sahara since the adoption of the rules for the referendum. Certain parties are trying to mislead the United Nations and international public opinion in this regard. | UN | إيماء إلى القرار الذي اتخذه مجلس الأمن مؤخرا، تود حكومة المملكة المغربية أن تقدم بعض الإيضاحات وأن تستجلي بعض الحقائق عن تطور مسألة الصحراء الغربية منذ اعتماد قواعد الاستفتاء التي يسعى البعض إلى تضليل الأمم المتحدة والرأي العام الدولي بشأنها. |
Mr. Giorgio (Eritrea): Let me take this opportunity to offer some clarifications. | UN | السيد جورجيو (إريتريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لأقدم بعض الإيضاحات. |
I have also received among the documents submitted to us a letter from the Permanent Representative of Israel on the same issue, the content of which I have no intention of discussing, but as the Permanent Representative of Israel used the expression " Disputed Territories " instead of the " Occupied Palestinian Territories " , I think this a matter which requires some clarifications. | UN | ولقد تسلمت أيضاً ومن بين الوثائق المقدمة إلينا رسالة موجهة من الممثل الدائم لإسرائيل بشأن نفس الموضوع ولا أعتزم مناقشة محتواها، ولكن نظراً لأن الممثل الدائم لإسرائيل استخدم عبارة " الأراضي المتنازع عليها " عوضاً عن " الأراضي الفلسطينية المحتلة " ، فإنني أعتقد أن هذا الأمر يحتاج إلى بعض الإيضاحات. |
We feel that it is nevertheless appropriate to outline some clarifications of Cuba's position on this issue. | UN | ومع ذلك نرى أن من المناسب أن نقدم بعض الايضاحات حول موقف كوبا بشأن هذه المسألة. |