ويكيبيديا

    "some comments on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض التعليقات على
        
    • بعض التعليقات بشأن
        
    • ببعض التعليقات بشأن
        
    • ببعض التعليقات على
        
    • بعض الملاحظات بشأن
        
    • بعض الملاحظات على
        
    • بعض التعليقات في
        
    • بعض الملاحظات حول
        
    • ببعض الملاحظات بشأن
        
    • ملاحظات على
        
    However, I would like to add some comments on an issue which, I believe, deserves fuller treatment in the future jurisprudence of the Human Rights Committee. UN غير أنني أود إضافة بعض التعليقات على مسألة أعتقد أنها تستحق أن تعالَج على نحو أكمل في قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مستقبلاً.
    Textbox 16: some comments on the Findings of the National School Violence Study UN الإطار 16: بعض التعليقات على نتائج الدراسة الوطنية عن العنف في المدارس
    Briefly, I will take the opportunity to make some comments on the substance of the Conference on Disarmament and its role. UN وباقتضاب، سأغتنم الفرصة لتقديم بعض التعليقات بشأن جوهر مؤتمر نزع السلاح ودوره.
    Nevertheless, allow me to make some comments on the course and results of the 1995 session of the Conference on Disarmament. UN وعلى الرغم من هذا، اسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات بشأن مسار ونتائج دورة عام ١٩٩٥ لمؤتمر نزع السلاح.
    Let me offer some comments on the major issues. UN دعوني أدلي ببعض التعليقات على المسائل الرئيسية:
    In explaining our vote, I should like to make some comments on China's position on the draft resolution and on the question of interim measures. UN وتعليلا لتصويتنا، أود أن أبدي بعض الملاحظات بشأن موقف الصين من مشروع القرار ومن مسألة التدابير المؤقتة.
    First, it wishes to make some comments on the procedure involved in evaluating the claims put before it and of formulating recommendations for the consideration of the Governing Council. UN أولاً، أنه يرغب في إبداء بعض الملاحظات على الاجراء المتبع في تقييم المطالبات المعروضة عليه وعلى الاجراء المتبع في صياغة التوصيات المقدمة إلى مجلس الإدارة للنظر فيها.
    We would also like to make some comments on this issue, which is of particular importance for developing countries. UN ونود أيضا أن نبدي بعض التعليقات على هذه المسألة، ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية.
    Having said that, I propose to make some comments on various elements and pieces of information which have been heard during our thematic debate. UN إنني، وقد ذكرت ذلك، أقترح إبداء بعض التعليقات على مختلف ما أصغيت إليه من عناصر ومعلومات أثناء نقاشنا المواضيعي.
    In addition, the Internal Justice Council makes some comments on the Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice. UN وإضافة إلى ذلك، يبدي المجلس بعض التعليقات على مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل.
    However, I would like to add some comments on an issue which, I believe, deserves fuller treatment in the future jurisprudence of the Human Rights Committee. UN غير أنني أود إضافة بعض التعليقات على مسألة أعتقد أنها تستحق أن تعالَج على نحو أكمل في قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مستقبلاً.
    I proceed now to make some comments on the individual paragraphs of Part 2 of the dispositif. UN وأنتقل اﻵن ﻹبداء بعض التعليقات على فرادى الفقرات في الجزء ٢ من المنطوق.
    The Council will make some comments on the document because it is relevant to the mandate on abuse of proceedings that was given to the Council by the General Assembly. UN وسيبدي المجلس بعض التعليقات على الوثيقة لأنها ذات صلة بالولاية المتعلقة بسوء استخدام الإجراءات التي خوّلتها الجمعية العامة للمجلس.
    This is just for clarification, because later on we will hear some comments on the position of the Western Group. UN هذا فقط لﻹيضاح، ﻷننا سنسمع في وقت لاحق بعض التعليقات بشأن موقف المجموعة الغربية.
    In that regard I would like to add some comments on this important item. UN وفي ذلك الصدد أود أن أضيف بعض التعليقات بشأن هذا البند الهام.
    We would also like to make some comments on this issue, which we deem highly relevant and important for the developing countries. UN كما نود أن ندلي ببعض التعليقات بشأن هذه المسألة، التي نعتبرها ذات صلة وثيقة وبالغة الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    With that backdrop in mind, my delegation would like to make some comments on the revitalization of the General Assembly as the sole universal organ of the United Nations. UN وإزاء تلك الخلفية، يود وفدي أن يدلي ببعض التعليقات بشأن تنشيط الجمعية العامة باعتبارها جهاز الأمم المتحدة العالمي الوحيد.
    Instead, we shall give some comments on just a few. UN وبدلا من ذلك، سندلي ببعض التعليقات على بضعة اقتراحات منها.
    During this fiftieth anniversary of the United Nations I cannot close my statement to the General Assembly without some comments on coordination within the United Nations family of organizations and on effectiveness and efficiency. UN وفي هذه الذكرى السنويـــة الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة لا يمكنني أن اختتم بياني الى الجمعية العامة دون اﻹدلاء ببعض التعليقات على مسألة التنسيق داخل أسرة منظمات اﻷمم المتحدة ومسألة الفعالية والكفاءة.
    I would also like to make some comments on the statement delivered by the representative of the Ukraine. UN كما أود أن أبدي بعض الملاحظات بشأن البيان الذي أدلى به ممثل أوكرانيا.
    43. The Government of Mexico also made some comments on the report to follow up on the Working Group's recommendations. UN 43- وأبدت حكومة المكسيك كذلك بعض الملاحظات على التقرير عملاً بتوصيات الفريق العامل.
    7. With regard to the Middle East, his delegation had made some comments on the previous day in a subsidiary body. UN 7 - وواصل حديثه قائلا إنه فيما يتعلق بالشرق الأوسط أبدى وفده بعض التعليقات في اليوم السابق في هيئة فرعية.
    To begin with, allow me to make some comments on some elements that the negotiation process must have. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات حول بعض العناصر التي يجب أن تتوافر في عملية المفاوضات.
    My delegation wishes to make some comments on the Universal Periodic Review and the special procedures. UN يود وفد بلدي أن يدلي ببعض الملاحظات بشأن الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة.
    In connection with the Millennium Goals, may I make some comments on the report of the Commission for Africa, an initiative of the Prime Minister of the United Kingdom, Mr. Tony Blair. UN وفيما يتعلق بأهداف الألفية، هل لي أن أبدي بعض ملاحظات على تقرير لجنة أفريقيا، وهي مبادرة من رئيس وزراء المملكة المتحدة، السيد توني بلير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد