ويكيبيديا

    "some countries with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض البلدان ذات
        
    • بعض البلدان التي
        
    • بعض البلدان مع
        
    • بعض البلدان الحائزة
        
    • وبعض البلدان ذات
        
    • بعض البلدان فيما
        
    In some countries with a particularly vibrant civil society, there are several tens of thousands of NGOs and people's organizations. UN وفي بعض البلدان ذات المجتمعات المدنية النابضة بالنشاط بصورة خاصة، يوجد عشرات اﻵلاف من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية.
    some countries with relatively wealthy economies have established programmes that are not particularly munificent, while some countries with comparatively smaller economies have established programmes that distribute relatively large benefits. UN فالبرامج التي أنشأتها بعض البلدان ذات الاقتصادات الغنية نسبيا لم تكن تتميز بسخاء كبير، في حين أنشأت بعض البلدان ذات الاقتصادات الأصغر نسبيا برامج توزع استحقاقات كبيرة نسبيا.
    some countries with relatively low inflation, such as Chile, Mexico and Peru, have opted to reduce interest rates, while Brazil and others have tightened their monetary stance. UN فقد اختار بعض البلدان ذات معدلات التضخم المنخفضة نسبيا، مثل شيلي والمكسيك وبيرو، تخفيض أسعار الفائدة، بينما عمدت البرازيل وبلدان أخرى إلى تشديد سياساتها النقدية.
    Considerable obstacles to further integration and full participation in the global economy remain for developing countries, in particular the least developed countries, as well as for some countries with economies in transition. UN ولا تزال البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، فضلا عن بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تواجه عقبات كبيرة تحول دون اندماجها ومشاركتها بصفة كاملة في الاقتصاد العالمي.
    In some countries with economies in transition, there has been extensive growth of the shadow economy. UN وشهد بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية نموا واسع النطاق في اقتصادات الظل.
    Special funds for innovation have been established in some countries with sustainable development as the highest priority. UN وقد أُسست صناديق خاصة بعنصر الابتكار في بعض البلدان مع وضع التنمية المستدامة في صدارة أولوياتها.
    In the same spirit, it is deeply regrettable that some countries with nuclear weapons are still engaged in nuclear testing. UN وبنفس الروح، من المؤسف للغاية أن بعض البلدان الحائزة لﻷسلحة النووية لا تزال متورطة في تجارب نووية.
    some countries with transitional economies were already acting as donors. UN وبعض البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية يقوم الآن بالفعل بدور دول مانحة.
    She stated that she understood the constraints faced by some countries with regard to multi-year pledges. UN وأعربت عن تفهمها للقيود التي تواجهها بعض البلدان فيما يتعلق بالتعهدات المتعددة السنوات.
    In some countries with high aggregate enrolment rates, such as Namibia, UNICEF supported actions for the inclusion of educationally marginalized children. UN وفي بعض البلدان ذات معدلات التسجيل الإجمالية العالية، مثل ناميبيا، دعمت اليونيسيف الإجراءات من أجل شمل الأطفال المعرضين للتهميش من الناحية التعليمية.
    The timeliness of establishing a body responsible for coordinating those issues, in close cooperation with the Group of Seven and with the participation of some countries with developing economies and the private sector, had been pointed out. UN وقد أشير إلى حسن توقيت إنشاء هيئة مسؤولة عن تنسيق هذه السياسات، بالتعاون الوثيق مع فريق البلدان السبعة وبمشاركة بعض البلدان ذات الاقتصادات النامية وبمشاركة القطاع الخاص.
    As part of the preparatory process of accession to the European Union (EU), some countries with economies in transition have harmonized within a short span of time most of their legal framework with international standards. UN وكجزء من العملية التحضيرية للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وفي خلال فترة قصيرة، قامت بعض البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية بتوفيق معظم إطار عملها القانوني مع المعايير الدولية.
    However, some cautious optimism was expressed regarding a possible recovery for some countries with more diversified exports and markets, and a lesser degree of exposure to global markets. UN وأُعرب مع ذلك عن بعض التفاؤل الحذر فيما يتعلق باحتمال الانتعاش في بعض البلدان ذات الصادرات والأسواق المتنوعة، المعرَّضة بدرجة أقل لتقلبات الأسواق العالمية.
    For example, in some countries with mountainous terrain, the cost of laying underground telecommunications cables may be prohibitive, and setting up microwave relay towers and antenna systems leads to the efficient adoption of wireless telephony networks. UN ففي بعض البلدان ذات التضاريس الجبلية مثلا قد تكون تكلفة وضع كبلات تحت الأرض للاتصالات رادعة، بينما يؤدي تركيب نظم الأبراج والهوائيات الميكرويفية للترحيل إلى فعالية تبني شبكات لاسلكية للهاتف.
    some countries with centrally planned economies had introduced market economy systems relatively quickly and successfully and had achieved macroeconomic stability, proving that the transition process could be relatively short and did not necessarily require a large infusion of external resources. UN وقد طبق بعض البلدان ذات الاقتصاد المخطط مركزيا نظم اقتصاد سوقي بسرعة ونجاح نسبيا، وحققت هذه البلدان الاستقرار على مستوى الاقتصاد الكلي، فأثبت بذلك أن من الممكن أن تكون عملية الانتقال قصيرة نسبيا وأنها لا تحتاج بالضرورة الى تغذية كبيرة بالموارد الخارجية.
    14. some countries with multiple legal systems report that they have embarked on a review of their statutes in order to harmonize their civil codes with the traditional values that are the basis of customary practices. UN ١٤ - وتفيد بعض البلدان ذات النظم القانونية المتعددة أنها شرعت في اجراء عملية مراجعة لقوانينها من أجل مواءمة قوانينها المدنية مع القيم التقليدية التي تشكل أساس اﻷعراف.
    In some countries with economies in transition, there has been extensive growth of the shadow economy. UN وشهد بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال نموا واسع النطاق في اقتصادات الظل.
    In some countries with economies in transition, there has been extensive growth of the shadow economy. UN وشهد بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال نموا واسع النطاق في اقتصادات الظل.
    some countries with mature tourism sectors have experienced severe environmental stress as a result of unregulated developments in the past. UN وواجهت بعض البلدان التي يوجد فيها قطاعات سياحية كاملة النمو ضغوطا بيئية شديدة نتيجة للتطورات غير المنظمة في الماضي.
    Their role in financing innovation though is likely to vary greatly by country, in addition to varying over time in some countries with national financial market development and changes in government development strategies. UN غير أن دورها في تمويل الابتكار قد يختلف اختلافاً كبيراً حسب البلد، وقد يتغير كذلك بمرور الوقت في بعض البلدان مع نمو السوق المالية الوطنية والتغييرات في استراتيجيات التنمية الحكومية.
    Again, the intersection of laws relating to female genital mutilation in some countries with immigration legislation has increased the vulnerabilities of victims of female genital mutilation and of their families. UN كذلك أدى التداخل بين القوانين المتصلة بختان الإناث في بعض البلدان مع تشريعات الهجرة إلى زيادة ضعف مواقف ضحايا الختان وضعف مواقف أسرهن.
    It is deeply regrettable that some countries with nuclear weapons are still engaged in nuclear testing, despite all the progress made this year towards the conclusion of the comprehensive test-ban treaty. UN ومن المؤسف أسفا عميقا أن بعض البلدان الحائزة لﻷسلحة النووية لا تزال منغمسة في إجراء التجارب النووية، بالرغم من التقدم المحرز هذا العام صوب ابرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    This will be particularly difficult in the case of some developing countries and some countries with economies in transition that are experiencing extreme resource constraints. 1.14. UN وسوف يكون هذا عسيرا بوجه خاص في حالة بعض البلدان النامية وبعض البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وتواجه ضغوطا بالغة الشدة على الموارد.
    While some European Governments had taken initiatives to encourage greater tolerance of religious diversity, such as the establishment of forums for intercultural dialogue, the Commission noted that greater efforts were necessary to remove legal and psychological barriers which still existed in some countries with respect to Muslims practising their religion. UN وفي حين اتخذت بعض البلدان الأوروبية مبادرات للتشجيع على إبداء المزيد من التسامح إزاء التنوع الديني، مثل إنشاء محافل للحوار بين الثقافات، لاحظت اللجنة ضرورة بذل المزيد من الجهود لإزالة الحواجز القانونية والنفسية التي لا تزال قائمة في بعض البلدان فيما يتعلق بالمسلمين الذين يمارسون دينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد