some delegations emphasized the need for coordination among international human rights mechanisms. | UN | وشددت بعض الوفود على الحاجة الى التنسيق فيما بين اﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان. |
some delegations emphasized the creation or strengthening of networks at the regional level to exchange and disseminate scientific information related to oceans. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة إقامة الشبكات أو تعزيزها على الصعيد اﻹقليمي من أجل تبادل المعلومات ذات الصلة بالمحيطات ونشرها. |
some delegations emphasized the need to target groups most affected by hunger and undernutrition because they were the hardest to reach. | UN | وأكدت بعض الوفود على الحاجة لاستهداف المجموعات الأكثر تأثرا بالجوع ونقص التغذية لأن سبل الوصول إليها الأصعب من غيرها. |
some delegations emphasized the need to invest in addressing such issues as ageing, population decline, indigenous people, urbanization, and climate change. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة الاستثمار في معالجة مسائل مثل الشيخوخة وتناقص السكان والشعوب الأصلية والتوسع الحضري وتغير المناخ. |
some delegations emphasized the need to discuss management responses of joint evaluations at all the executive boards of funds and programmes concerned. | UN | وأكد بعض الوفود على ضرورة مناقشة استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة في جميع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المعنية. |
For example, some delegations emphasized the importance of including a provision on the exhaustion of domestic remedies as a requirement for admissibility. | UN | وعلى سبيل المثال، شددت بعض الوفود على أهمية إدراج مادة بشأن استنفاد سبل الانتصاف المحلية كشرط من شروط المقبولية. |
89. some delegations emphasized the relevance of this topic and the usefulness of the codification effort by the Commission. | UN | 89 - أكدت بعض الوفود على أهمية هذا الموضوع وعلى فائدة جهود التدوين التي تقوم بها اللجنة. |
some delegations emphasized the creation or strengthening of networks at the regional level to exchange and disseminate scientific information related to oceans. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة إقامة الشبكات أو تعزيزها على الصعيد اﻹقليمي من أجل تبادل المعلومات ذات الصلة بالمحيطات ونشرها. |
some delegations emphasized the alternative character of the obligation, noting, for example, that the custodial State had discretion to decide which part of the obligation it would execute. | UN | وشددت بعض الوفود على الطابع التخييري للالتزام، ملاحظة على سبيل المثال أن الدولة المتحفظة لها السلطة التقديرية لاتخاذ قرار بشأن تحديد شق الالتزام الذي ستنفذه. |
some delegations emphasized the need to secure continuous funding for important activities such as the early warning systems. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة الحصول على تمويل مستمر لﻷنشطة الهامة مثل نظم اﻹنذار المبكر. |
some delegations emphasized the need to adhere to the process of international competitive bidding and felt that standby agreements could adversely affect that principle. | UN | وشددت بعض الوفود على ضرورة الالتزام بعملية العطاءات التنافسية الدولية، ورأت أن الاتفاقات الاحتياطية يمكن أن تؤثر على هذا المبدأ بشكل معاكس. |
some delegations emphasized the importance of coastal States discharging their obligations of deposit and due publicity under the Convention. | UN | وشددت بعض الوفود على أهمية وفاء الدول الساحلية بالتزاماتها المتعلقة بالإيداع والإعلان الواجب المنصوص عليهما في الاتفاقية. |
some delegations emphasized the need for timely submission of management responses. | UN | وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى تقديم ردود الإدارة في حينها. |
some delegations emphasized the need for timely submission of management responses. | UN | وأكدت بعض الوفود على الحاجة إلى تقديم ردود الإدارة في حينها. |
some delegations emphasized the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | وأكدت بعض الوفود على أهمية أن يكون تعيين الموظفين مستندا إلى أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
some delegations emphasized the need to invest in addressing such issues as ageing, population decline, indigenous people, urbanization, and climate change. | UN | وشدد بعض الوفود على ضرورة الاستثمار في معالجة مسائل مثل الشيخوخة وتناقص السكان والشعوب الأصلية والتوسع الحضري وتغير المناخ. |
some delegations emphasized the importance of local integration and resettlement in developing comprehensive solutions strategies, while others stressed that repatriation was the preferred solution. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية الإدماج المحلي وإعادة التوطين لدى وضع استراتيجيات حلول شاملة، فيما أكدت وفود أخرى أن الإعادة إلى البلد الأصلي هي الحل المفضل. |
some delegations emphasized the importance of six-party talks in finding a solution to the nuclear issue in the Korean Peninsula and called for work directed towards creating favourable conditions for the resumption of the six-party talks. | UN | وشدد بعض الوفود على أهمية المحادثات السداسية الأطراف في إيجاد حل للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، ودعت هذه الوفود إلى العمل من أجل تهيئة ظروف ملائمة لاستئناف تلك المحادثات. |
some delegations emphasized the need to discuss management responses of joint evaluations at all the executive boards of funds and programmes concerned. | UN | وأكد بعض الوفود على ضرورة مناقشة استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة في جميع المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المعنية. |
some delegations emphasized the need to ensure stable, predictable, non-discriminatory and transparent investment climate to encourage domestic and foreign direct investment. | UN | وأكد بعض الوفود على ضرورة ضمان وجود مناخ استثماري مستقر شفاف لا تمييز فيه ويمكن التعويل عليه لتشجيع الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر. |
In this connection, some delegations emphasized the need to guarantee transparency and accountability in the budget approval process and to ensure that all delegations would be able to participate in the consideration of budgetary matters. | UN | وفي هذا الصدد، شددت بعض الوفود على ضرورة ضمان الشفافية والمساءلة في عملية الموافقة على الميزانية، وكفالة قدرة جميع الوفود على المشاركة في النظر في المسائل المتعلقة بالميزانية. |
some delegations emphasized the need to address the issue of a genuine link. | UN | كما أكدت بعض الوفود على الحاجة إلى معالجة مسألة وجود علاقة حقيقية. |
some delegations emphasized the interrelationship between natural disaster reduction and development and stressed that natural disaster reduction strategies should cover the continuum from relief to development. | UN | ٠٢٣ - وأبرزت بعض الوفود الترابط القائم بين الحد من آثار الكوارث الطبيعية والتنمية، وشددت على أنه ينبغي لاستراتيجيات الحد من الكوارث الطبيعية أن تشمل تحقيق التواصل بين اﻹغاثة والتنمية. |
some delegations emphasized the importance of the UNICEF role in strengthening national ownership and supporting the Millennium Development Goals. | UN | وأكّدت بعض الوفود على أهمية دور اليونيسيف في تعزيز الملكية الوطنية ودعم الأهداف الإنمائية للألفية. |